분류 전체보기 (106)
영어공부 미드 추천 - 시청률, 재미, 광고 효과 모두가 갑인 드라마 '빅뱅이론'

시청률이면 시청률, 재미라면 재미, 광고 효과라면 광고 효과 미국 드라마의 인기를 입증하는 그 어떤 지표에서도 특상급 지위를 선보이고 있는 미드 '빅뱅이론'은 '두 남자와 이분의일', '마이크 앤 몰리' 등의 작품으로 유명한 미국 최고의 시트콤 크리에이터인 척 로리가 만든 CBS 시트콤입니다.

 

2007년 9월 24일 시리즈 첫 방영을 시작한 이후 현재 애쉬튼 커쳐의 '두 남자와 이분의일', 닐 패트릭 해리스의 '내가 그녀를 만났을 때'와 함께 CBS가 공중파 스튜디오 시트콤의 최강자 자리를 차지하는데 결정적인 기여를 하고 있는 작품이기도 합니다.

 

셸든이나 레너드 등의 메인 캐릭터들이 MIT와 함께 미국 공과대학 랭킹 선두 자리를 앞서거니 뒤서거니 하는 유명 공대인 칼텍 공대 기본 박사 정도 되는 천재(이기도 하지만) 그것보다는 그냥 오덕이거나 혹은 양덕에 가까운 소위 '너드'들이기 때문에 코믹스로 대표되는 만화책이나 슈퍼히어로, 사이언스픽션 무비 등의 비유나 상징이 많이 등장하는 드라마입니다.

 

대표적으로 '스타트렉'은 '빅뱅 이론'에서 가장 많이 등장하는 레퍼런스 드라마이기도 한데, 쉘든은 자신의 아이덴티티를 '스타트렉'의 주인공 중 한 명인 스팍에 견주려는 일종의 '스타트렉' 덕후아지 매니아로 등장하기도 합니다. (크리스마스 선물로 페니한테 '스타트렉'의 오리지널 스팍을 연기했던 배우 레너드 니모이가 사용했던 냅킨을 받자, "내가 레너드 니모이의 DNA를 갖게 된 거냐?"고 흥분하는 전형적인 덕후죠ㅋ 이 장면 정말 인간적으로 너무 명장면이지 않나요?ㅎ)

 

난무하는 과학 용어는 한국어로 해도 못 알아들으니까 스킵해주시는 센스. 그밖에 시청률과 재미, 그리고 수많은 미국 문화의 레퍼런스가 다양하게 함축되어 있는 미드 '빅뱅 이론'과 함께 미드 공부, 미드 자막 없이 보기, 꼭 성공하세요! 버징가!

 

  Comments,     Trackbacks
'잠깐 한눈을 팔다'라는 영어 표현은 어떻게 할까요? Sell one eye? ^^

'모던 패밀리' 시즌3의 5화에서 클레어가 시의원 선거를 나가겠다는 포부를 밝혔다가 접었다는 건 이전 포스팅에서 말씀드렸죠? 클레어가 입후보 문제를 처리하려 하루 잠깐 집을 비운 사이에 루크는 눈에 멍이 들고 작은 딸인 알렉스는 야간용 알러지약을 아버지 필에게 받아먹고 비몽사몽 상태입니다.

 

관련글 | '공직에 출마하다'를 election이라는 단어 없이 어떻게 쓸까요?

 

설상가상으로 큰 딸 헤일리는 위조신분증을 만들렸다가 돈을 떼어 먹히구요. 이러니 클레어가 시의회에 진출하겠다는 생각이 들겠나요? 잠깐 눈을 뗐는데 별별 사단이 다 벌어져 있으니까요. '아주 중요한 것에서 잠깐 한눈을 팔다'란 표현을 어떻게 쓸까요?

 

아래 음성 파일 들어보시고, 이거다 싶으시면 무릎을 탁 치세요!

 

잠깐 한눈을 팔다

 

 

무릎을 치셨나요?

아래 구문과 해석 보면서 확인해보도록 해요!

 

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

  Comments,     Trackbacks
'침착을 잃지 않다', 영어로 이렇게도 표현할 수 있네요!

미첼과 캠이 타고 있던 차를 뒤에 따라오고 있던 차가 들이박았고, 사고를 낸 차주가 차 밖으로 나왔다가 보험증서를 찾겠다며 다시 차로 들어가더니 그대로 내빼버립니다. 캠은 쫓아가자고 했지만 미첼이 안 된다고 합니다.

 

아버지인 제이의 집에 저녁을 먹으러 온 둘은 아직까지도 티격태격합니다. 두 사람이 제이에게 사정을 설명합니다. 캠은 쫓아갔어야 했다고 하고, 미치는 자신은 침착을 잃지 않고 경찰을 불렀다고 말합니다. 미치가 말하는 침착과 냉정을 유지한다는 표현, 영어로 또 뭐라고 할까요?

 

음성 파일을 들어보세요. 생소하게 들릴 수 있는 표현이지만, 단어 하나하나를 보면 직관적으로 고개가 끄덕여지는 표현이랍니다. '모던 패밀리' 시즌3의 5화예요.

 

침착을 잃지 않다!

 

 

들으셨나요?

쉽지 않아요. 들으셨다면 인정 인정!

아래 구문과 해석으로 무슨 표현을 썼는지 확인해 볼게요.

 

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
'뒤에서 차를 들이받다'는 영어로 어떻게 표현할까요?

'모던 패밀리' 시즌3 5화에서 미첼과 캠 부부가 영화를 보고 나오는 길입니다. 미첼이 한창 운전을 해 가고 있는데 뒤에서 어떤 차가 쾅, 하고 와서 부딪칩니다.

 

감자튀김을 열심히 먹고 있던 캠이 놀라서 이게 무슨 영문이냐고 묻고, 미첼이 뒤에서 차가 들이받혔다고 말하는 장면입니다. 뒤에서 차를 들이받다,라는 말을 영어로 떠올려보면 어떤 표현이 생각나세요? 여기 재미있는 표현이 있답니다. 음성 파일을 들어보시면서 어디어디 숨었나, 찾아보세요!

 

뒤에서 차를 들이받다

 

 

마지막 부분 들으셨나요?

동사는 또 get(got)을 썼는데 그 다음 말은?

아래 구문과 해석 보면서 확인해 보도록 해요 

 

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
'공직에 출마하다'를 election이라는 단어 없이 어떻게 쓸까요?

'모던 패밀리' 시즌3의 5화에서 클레어는 사고가 잦고 위험한 곳에 정지 표지판을 설치해달라고 청원하지만 묵살되어 열이 받아 있는 상태입니다. 그래서 아예 자신이 시의원 선거에 나가겠다고 마음을 먹습니다.

 

헌데 집안일과 육아에 도움을 주겠다던 필이 첫날부터 사고를 뭉텅뭉텅 치자, 선거에 나가려는 마음을 접습니다. 글로리아가 선거에 나간다더니 왜 안 나가려고 하냐고 다그칩니다. 여기서 공직에 오르기 위한 선거에 나가다,라는 표현을 어떻게 쓸까요?

 

동사는 그러려니 할 수 있는데 명사에 유의해 들어보세요. 재미있는 표현입니다.

 

공직에 출마하다

 

 

감 잡으셨나요?

글로리아가 콜럼비아 억양으로 말하는 대사 가운데 있는데,

어떨 때는 네이티브가 하는 말보다

외국 액센트가 섞인 발음이 또박또박 말하려 애써서 더 알아듣기 좋을 때도 있어요 ^^

 

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
'나랑은 노는 물이 다르잖아!' 아 요 표현도 미드에 장난 아니게 등장하죠!

앞집에 이사온 금발의 어여쁜 페니를 보고 작업을 한다고 하기는 하는데, 그게 또 그야말로 너드스럽기 짝이 없는 레너드. 구남친에게 가서 TV를 찾아와 달라는 페니의 부탁을 받고 또 홀랑 가겠다고 말해 버립니다.

 

그렇게 해서 셸든과 함께 찾아간 페니의 구남친은 클럽 앞을 지키는 '기도'라도 되는 듯 위풍당당한 덩치였지요. TV를 되찾아오기는커녕 둘 다 바지까지 빼앗긴 채 팬티 차림으로 집으로 돌아오면서, 꿈 깨야겠다, 내 깜냥에 그녀가 가당키나 해? 나랑은 노는 물이 다르잖아!" 라는 의미의 말을 레너드가 합니다.

 

이 표현 재미있어요. 스포츠에서 많이 나오는 단어인데, 이렇게 일상생활에서 은유적으로도 많이 쓰입니다. 음성 파일 들어보세요!

 

나랑은 노는 물이 다르잖아

 

 

'나랑은 노는 물이 다르잖아'라는 의미의 표현 들리셨나요?

아래 구문과 해석을 보면서 확인해봅시다!

 

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
'부탁 좀 해도 될까요?' 기본 표현인데, 영어로 뭐라고 할까요?

앞집에 새로 이사 온 페니가 자기 집 샤워가 고장났다면서 레너드와 셸든 집에서 샤워를 해도 되냐고 묻습니다(초면에 남자 둘 사는 집에서 샤워를 하겠다니, 페니도 이 슈퍼 너드들 못지 않았던 거였어요!)

 

여튼 샤워하러 들어간 페니가 참 초면에 곤란하지만(근데 얘들 집에서 샤워까지 하니?!ㅋ) 부탁 좀 하나 해도 되겠느냐고 또 묻습니다. 페니에게 홀딱 반한 레너드는 뭐든 불사할 태세입니다. 부탁을 들어줘야지, 안 들어주겠냐고 합니다. '빅뱅 이론' 파일럿의 장면입니다.

 

여기서 '부탁 좀 해도 될까요?'란 표현은 어떻게 쓸까요? 단어 하나만 염두에 두시면 여러 모로 쓸모가 있을 거예요. 음성 파일 들어보세요! 

 

부탁 좀 해도 될까요?

 

 

들리셨을까요?

부탁하다, 호의를 베풀다,란 표현

아래 구문과 해석 보면서 확인해보기로 해요!

 

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

  Comments,     Trackbacks
'그게 바로 묘미지', 영어로 어떤 명사를 써서 이 표현을 할까요?

'빅뱅 이론' 시즌 1 파일럿에서 레너드와 셸든이 앞집으로 이사온 페니를 처음으로 만납니다. 레너드는 미모의 페니를 보고 단박에 반해서 우리도 이웃과 잘 지내보자, 우린 친구가 너무 없다, 노는 물을 넓혀보자,하며 페니와 친해져 보려고 이런저런 시덥잖은 구실을 가져다 붙입니다.

 

노는 물을 좀 넓혀보자니까 셸든은 또 뭐라고 하냐면요. 나는 노는 물이 아주 넓다, 마이스페이스 친구가 212명이나 되는 걸, 하고 맞받아칩니다. 그래서 레너드가 그중 한 번도 직접 만난 사람은 없잖느냐고 하자 셸든이 대답하기를 '그게 바로 마이스페이스의 묘미지!'라고 대꾸해요.

 

이 표현에는 아주아주 기본적이고 익숙한 명사 하나가 들어가는데요. 상상해보실 수 있겠어요? 아래 음성 파일을 들으며 확인해보세요!

 

그게 바로 묘미지!

 

 

들리셨나요? 말씀드린 대로 쉬운 명사가 들어가지요?

아래 구문과 해석을 보면서 확인해보기로 해요.

 

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
서두를 것 없으니 '천천히 해요'를 영어로 뭐라고 할까요?

'빅뱅 이론' 파일럿 첫 장면에서 셸든과 레너드가 아파트 인터넷 환경을 개선할 돈을 마련하고자 정자를 팔러 정자은행에 갑니다. 첫 장면서부터 십자낱말풀이를 하고 있는 접수원에게 너드의 진수를 시연하는 레너드.

 

접수원이 서류 양식을 채워오라고 하고, 레너드가 바로 채워서 오겠다고 합니다. 그러자 접수원이 서두를 것 없으니 천천히 하라고 합니다. 이 표현은 뭐라고 할까요?

 

아래 음성 파일을 들어보세요. 아주아주 익숙한, 많이 들어보신 표현일 거예요!

 

서두를 것 없으니 '천천히 해요'

  

 

들리셨겠죠? 이번엔 쉬운 표현입니다.

아래 구문과 해석 보면서 다시 한번 확인해보기로 해요! 

 

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

 

  Comments,     Trackbacks
'자백하다, 실토하다'를 영어로 이렇게 표현하기도 해? 오호!

영어 표현의 세계는 정말이지 끝이 없습니다. '모던 패밀리'에서는 집안의 할아버지인 제이가 더러 팬시한(훨씬 더 세련되고 까다롭고 팬시한 표현을 쓰는 캐릭터가 미드에 워낙 많기는 하지만요) 표현을 쓰는데요. 이번에는 자백하다, 실토하다란 뜻으로 그가 무슨 표현을 썼을까요?

 

의붓아들이자 모범생인 매니가 실수로 친구 물건을 훔쳤습니다. 제이는 엄마인 올리비아더러 매니를 학교에 데려가서 다 자백하고 실토시키라고 말합니다. 그렇다면 이 자백하다, 실토하다는 뜻을 영어로 confess 말고 또 뭐라고 표현할까요? 음성파일로 들어보겠습니다!

 

 

자백하다, 실토하다

 

 

헉, 혹시 들리셨나요? 상당히 어려운 표현입니다만!

아래 구문과 해석을 보면서 확인해보기로 해요.

 

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

블로그 관련글

 

  Comments,     Trackbacks
그만 좀 몰아붙이고 '좀 봐달라구요'라고 말하고 싶을 때는 뭐라고 할까요?

'오렌지 이즈 더 뉴 블랙' 시즌 1 4화입니다. 교도소 프로그램의 일환으로 전기 일을 배우게 된 파이퍼. 작업장에는 당연히 위험한 물건이 많겠지요? 수감자들이 들어왔을 때와 나올 때 모든 물건이 고스란히 있어야 하는 건 당연한 일. 헌데 스크루드라이버가 하나 없어집니다.

 

파이퍼가 휴식시간에 모르고 점퍼 주머니에 넣어 가지고 나왔는데 깜빡한 거였습니다. 물론 교도소는 발칵 뒤집혔고, 파이퍼는 방을 같이 쓰는 할머니에게 사실을 털어놓습니다. 할머니는 난리가 나죠. 어쩔 거냐고 막 다그칩니다. 파이퍼는 궁지에 몰려 이제 좀 그만하라고, 좀 봐달라고 합니다. 그 표현을 영어로 뭐라고 할까요?

 

음성파일 들어보세요. 확 익숙한 표현은 아닐 테지만 주의 깊게 들어보시면서 감을 잡아보시면 좋을 듯해요.

 

그만 좀 몰아붙이고 좀 봐달라구요!

 

 

대사가 흘러가는 것을 보아 대충 감 잡으셨나요?

아래 구문과 해석 보면서 확인해보도록 해요.

 

 

(기사 및 사진 출처=동영상 캡처)

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
'안 될 거야' '될 거야' 미드에서 엄청 많이 쓰이는 기본 영어 표현!

'모던 패밀리'에서 헤일리의 얼빵한 남자친구인 딜런이 헤일리에게 프로포즈를 했다가 퇴짜를 맞고 휴가지에서 밤새 사라지는 바람에 온 가족이 그를 찾아 헤맵니다.

 

결국 다시 나타난 그가 헤일리에게 이 목장에서 일을 구했다고 말합니다. 와이오밍에 있는 목장과 마이애미에 사는 연인이 계속 관계를 유지해나가기는 힘들겠죠. 그래서 딜런이 자신은 머물겠다며 우리 사이는 안 될 거라고 말합니다. 이 표현 어떻게 할까요? 음성파일 들어볼게요.

 

 

안 될 거야, 될 거야

 

 

우리 사이는 안 되겠어, 그러니까 헤어지자는 뜻이죠.

그 표현 들리셨나요? 아래 구문과 해석을 확인해보도록 해요!

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

  Comments,     Trackbacks
'너무 성급하다' 멋진 영어 표현 배워보기!

'모던 패밀리' 시즌3 1화에서, 귀여운 딸 릴리를 입양했던 캠과 미첼 커플은 사내아이를 한 명 더 입양해볼까 의논하는 중입니다. 하지만 자기 아버지 제이와 보통의 부자관계가 하는 일을 못 해봤던 좀 여성스러운 미치는 자신이 아들과 부자 사이에 으레 하는 일을 하고 평범한 관계를 맺을 수 있을지 걱정이 태산입니다.

 

미치가 캠에게 아이를 또 입양하는 것이 망설여진다는 얘기를 하는 장면입니다. 얘기가 끝난 줄로 알았던 캠이 무슨 소리냐고 하자 미치가 "너무 성급한 거 아닐까"라고 말합니다. 성급하다, 서두르다라는 뜻을 영어로는 어떻게 표현할까요? 음성파일을 들어보세요!

 

너무 성급하다

 

 

들리셨나요? 들리셨으리라고 믿어요!

아래 구문과 해석을 확인해봅시다!

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
'빼도 박도 못하게' 영어로 어떻게 표현하면 좋을까?

미국의 국민 시트콤이 된 '모던 패밀리' 시즌3 1화에서 전 가족이 모여 한 목장으로 휴가를 떠납니다. 헌데 목장 관리자 역시 시시껄렁한 농담을 일삼는 사람이군요. 특히 보는 사람마다 족족 별명을 붙여주는 습관이 있습니다.

 

할아버지인 제이가 한마디 합니다. 끝까지, 영원히 그 별명으로 불려야 하느냐구요. 물론 목장에 머무는 동안뿐이겠지만, 우리도 과장할 때 영원히,란 표현을 많이 쓰지요.

 

근데 이 할아버지가 forever, 뭐 이런 단어를 안 쓰고 아주 팬시한 표현을 쓰지요. 뭔지 아래 음성 파일로 들어보시겠어요?

 

빼도 박도 못하게, 꼼짝 없이, 영원히

 

 

들리셨나요? 이것도 알고 보면 어렵지 않은 표현이에요.

아래 구문과 해석 보면서 확인해보기로 해요!

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
감옥에서 점호할 때 쓰는 영어 표현이 이거였군!

미드 '오렌지 이즈 더 뉴 블랙'은 대학 졸업 이후 취직이 안 돼 방황하던 시기 레즈비언 애인의 꾐에 빠져 마약을 운반했다가 10년도 더 지나 그 죗값으로 1년 형을 받고 감옥에 들어가게 된 파이퍼 채프먼의 이야기로 실화에 근거하고 있습니다. 

 

'오렌지 이즈 더 뉴 블랙' 시즌1 1화에서 파이퍼 채프먼의 감옥 첫날밤에 감방 바깥으로 간수가 무슨 말인가를 외치며 돌아다닙니다. 군대 갔다 온 남자들이라면 다 알 점호를 하는 시간이다는 말인데, 아래 음성 파일 들으면서 뭐라 하는지 맞춰보세요.

 

감옥에서 점호할 때 쓰는 표현

 

소리가 좀 울려서 잘 안 들렸을 수도 있지만

아래 구문에서 확인해 보세요

정말 이거겠구나 싶을 거예요

 

 

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
"극복해낼 거예요" 미드 기본 표현 중의 기본 표현!

'모던 패밀리' 시즌3의 1화에서 와이오밍 주의 목장으로 휴가를 떠나는 패밀리. 비행기를 타고 갑니다. 클레어가 잘 타고 가다가 착륙할 때가 되자 잔뜩 불안에 빠집니다.

 

비행기 착륙할 때가 너무 싫다는 클레어에게 어리버리 가족 휴가에 끼어 가게 된 클레어의 딸 헤일리의 남친 딜런이 클레어의 손을 지그시 잡으며 '극복할 수 있어요' '잘 이겨낼 수 있어요' '괜찮아질 거예요'라는 뜻으로 말합니다. 영어로 어떻게 말할까요?

 

아래 음성파일을 들어보세요. 두 문장밖에 안 되니까 바로 이거겠다, 싶으실 거예요!

 

극복해낼 거예요

 

 

들리셨나요? 한 번쯤 들어보신 표현이지요?

아래 구문과 해석을 보면서 살펴보기로 해요!

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

  Comments,     Trackbacks
범죄수사 미드에서 형사들이 그렇게 끔찍히 싫어하는 '서류작업'을 영어로 뭐라고 할까?

미드 '오렌지 이즈 더 뉴 블랙'은 교도소에서 일어나는 일을 그리는 드라마이다 보니 관련된 용어나 표현이나 은어가 쉴 새 없이 등장합니다.

 

다른 포스팅에서도 말씀드렸듯이 주인공 파이퍼 채프먼은 죗값을 치르려고 제 발로 교도소에 들어가지요. 그러니까 교도소 측에서도 생경한 상황을 맞이한 셈입니다. 간수가 알아보려고 통화를 하는데, "서류작업은 다 되어 있어요"라고 말하는 장면이 나옵니다. 아래 음성 파일 들어보며 '서류작업'이라는 단어는 뭐라 말하는지 알아볼까요?

 

서류작업을 영어로 뭐라고 하지?

 

 

어떻게 알아들으셨나요?

아래 더보기 누르셔서 짧은 구문 및 해석 확인해 보세요

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
어디 마음껏 해 봐! (knock yourself out)과 비슷한 표현!

'오렌지 이즈 더 뉴 블랙' 시즌 1 1화, 난생처음 감옥에 들어간 파이퍼 채프먼은 신참자로서 배울 게 많습니다. 동료 수감자들이 감옥의 독특한 관례와 관행을 부지런히 가르쳐줍니다.

 

잠자리에 들 때도 특정한 방식에 따른다는군요. 파이퍼는 그냥 보통 사람들처럼 자면 안 되냐고 묻고, 동료 수인은 이 감옥 전체에서 그러는 애는 너뿐일 거라고 말하면서 그래도 그러고 싶으면 마음대로 하라고 합니다. '얼마든지 마음대로 해' 이런 표현 영어로는 뭐라고 할까요? 아래 음성 파일을 들어보세요.

 

'knock yourself out'과 비슷한 표현?

 

 

들리셨나요?

생소한 표현으로 들리기는 해도 단어들이 어렵지는 않죠?

아래 구문과 해석 보면서 학인해보도록 해요!

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
'정면돌파' 이것은 사자성어? 영어로 이런 표현 뭐라 하지?

수감자들의 알파에게 단단히 미운털이 박힌 파이퍼! 다른 감방 동료들에게도 조언을 구합니다. 그중 한 명이 빌어서 안 되면 정면돌파를 해보라고 권합니다.

 

정면돌파! 이거 영어로 머릿속에 떠오르시나요? 생각보다 쉽지 않죠? 아래 딱 세 문장의 간단한 음성파일을 들어보시면서 한번 찾아보세요~

 

정면돌파

 

 

들리셨죠, 들리셨죠?

아래 구문과 해석 보면서 확인해봅시다!

 

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스 스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
'어디 마음껏 해봐' 미드 보다 보면 에피당 한 번은 꼭 나오는 이 표현 영어로 어떻게 말 해?

감옥의 알파인 주방장 감옥수에게 단단히 실언을 하고 만 파이퍼, 감옥생활 초장부터 아니나 다를까 고생길이 훤합니다. '오렌지 이즈 더 뉴 블랙' 시즌1 2화의 한 장면입니다. 화가 난 주방장은 파이퍼에게 밥을 주지 않고, 파이퍼는 배를 곯기 며칠째.

 

이런저런 수를 써봐도 통하지가 않고, 주방장은 널 굶어 죽이겠다고 을러댑니다. 그러다가 주방장이 허리가 안 좋다는 걸 알고 사회에 있었을 때 솜씨를 발휘하여 바르는 진통제를 직접 조제해보려고 합니다. 근데 그러자면 체가 필요했던 모양입니다.

 

동료 수감자가 매점에서 대신 사주겠다고 친절하게 나서는데, 감방 매점에 체가 있을 리가요. 매점에서 점원(역시 수감자)이 컵을 내주면서 이걸로 네 맘대로 어떻게 해보라고 합니다. 이걸로 어디 마음껏 해봐, 이표현 영어로 뭐라고 할까요?

 

어디 마음껏 해봐

 

 

사실 점원이 중국인이라 중국 억양이 있지만, 알아들으신 분들도 있겠죠?!

아래 구문과 해석 보면서 확인해보기로 해요!

 

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
'이러려고 ~한 게 아니잖아' 요 표현도 배워보니 참 고급 영어 표현이네!

'오렌지 이즈 더 뉴 블랙'에서 주인공 파이퍼 채프먼이 남자친구에게 10년 전에 저질렀던 범죄를 고백하며 '이러려고 나랑 사귄 게 아니잖아'라고 말하는 장면이 나옵니다.

 

남자친구는 처음 사귈 때는 파이퍼의 과거를 몰랐겠지요. 파이퍼가 고백하면서 나 같은 거 왜 사귀냐고 하며 '이러려고 나랑 사귄 게 아니잖아'라고 말합니다. 다음 몇 문장에서 어떤 표현일까요? 파일을 잘 들어보세요!

 

이러려고 ~한 게 아니잖아

 

 

'이러려고 나랑 사귄 게 아니잖아'라는 영어 표현 들리셨나요?'

주인공이 남자친구 품에 안기면서 한 말이라 잘 안 들렸을 수도 있었을텐데

아래 구문과 해석 보면서 확인해보기로 해요!

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

 

 

  Comments,     Trackbacks
'한창 바쁘게 뭐하는 중이라서' 이런 표현 영어로 어떻게 말하지?

아래는 '베이츠 모텔' 시리즈 프리미어 에피소드의 한 부분인데, 학교에서 가장 예쁜 애 중의 하나인 브래들리 마틴이 애들을 몰고 노먼네 집에 와서 엄마 노마 베이츠에게 노먼과 같이 공부를 하러 가도 되겠냐고 묻는 장면입니다. (사실 공부 안 하고 파티에 갈려고 하는 거죠!)

 

낯선 환경과 조건으로부터 아들 노먼을 끔찍하게 보호하는 엄마 노먼 베이츠는 "한창 바쁘게 이것저것 할 일이 많아서, 짐 풀 것도 많고 해서, 힘들 것 같다"고 말하는 장면입니다. 여기서 "한창 바쁘게 이것저것 하는 중이다" 는 의미의 표현을 영어로 뭐라고 할까요? 꼭 알아야 할 기본 표현이니 아래에서 함께 배워보도록 하죠!

 

한창 바쁘게 뭐하는 중이다

 

 

한창 바쁘게 뭐하는 중이다라는 표현 잘 알아들으셨나요?

아래에서 구문과 해석 확인해보도록 하죠!

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
'그런 생각이 스치기는 했지'를 영어로 어떻게 표현할까? 미드 '화이트 칼라'에서 배워 봅니다!

다음은 '화이트 컬러'에서 닐 카프리와 함께 일하는 FBI 에이전트 피터 버크의 한마디입니다. 피터는 그림 도난의 범인으로 닐 카프리에 대한 의혹을 거두지 못합니다. 피터는 확증이 없지만 카프리를 잡으려 하고, 카프리는 피해 나갈 구멍을 찾으려고 하고, 하여 둘 사이의 간 보기가 한창입니다.

 

그 와중에 피터가 카프리가 왕년에 활동하던 위장 인물 중 한 명의 파일을 카프리 면전에 내놓습니다. 카프리는 내가 나치 전리품을 훔치자고 예전의 그 사기꾼(자신이죠)을 불러냈을 거 같으냐고 하니까 피터가 '그런 생각이 스치기는 했지'라고 말합니다. '생각이 스치다' 아, 이런 표현은 영어로 어떻게 말하는지 궁금하지 않나요? 마지막 문장 유심히 음성파일 들어보세요!

 

그런 생각이 스치기는 했지

 

 

들어본 적 있는 표현인가요?

아래 구문과 해석에서 확인해보세요.

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

  Comments,     Trackbacks
'해내지 못할 거야', '꼭 해내야 해' 미드 필수 영어 표현 '해내다'

'화이트 컬러'는 고가의 미술품을 훔치고 다니는 도둑이자 사기꾼이 FBI의 컨설턴트로 들어가 화이트 컬러 사건의 해결을 돕는 드라마입니다. 그런데 갱생한 줄로만 알았던 닐 카프리가 제 버릇 남 못 주고 또 그림을 훔쳐 탈출을 꾀합니다. ('화이트 칼라' 시즌3 1화)

 

아래는 닐 카프리가 훔친 그림을 싣고 친구이자 동업자인 모즈와 함께 비행기로 달아나려는 장면입니다. FBI의 추격이 좁혀오자, 모즈가 탈출이 어렵겠다고, 성공하지 못하겠다고 말합니다.

 

'우린 해내지 못할 거야' 이 말을 영어로 어떻게 할까요? 간단하고 어렵지 않은 표현이지만 success와는 또 다른 표현이기 때문에 낯선 분들도 계실 거예요. '해내지 못할 거야' '꼭 해내야 해' 영어로 어떻게 표현하는지 음성파일 먼저 들어보세요.

 

미드 필수 영어 표현 '해내다!'

 

 

'해내지 못할 거야'란 표현이 어디서 나오는지 들으셨나요?

아래 구문과 해석 보면서 확인해보도록 하죠!

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
미드 '뉴스룸'에서 배우는 삽입절 if any의 사용법

미드 '뉴스룸'은 CNN을 모델로 한 ACN이라는 가상의 뉴스 전문 채널에서 벌어지는 일을 다루는 미드로서 '웨스트 윙'의 작가 아론 소킨의 작품답게 엄청난 분량의 문장이 엄청나게 빠른 대사 속에서 흘러가는 뭐랄까 상당히 고급 드라마입니다!

 

관련글 | 아론 소킨판 정의란 무엇인가, 미드 뉴스룸

 

아래는 제프 다니엘스가 연기하고 있는 ACN의 메인 앵커 윌 맥커보이가 미드 뉴스룸 시리즈 파일럿 에피소드 '미국이 위대한 이유' 장면에서 등장했다가 시즌2부터 다시 나오는 인턴사원에게 드라마 부문 퓰리처상을 수상한 작품 8개에 대해 조사를 시키는 장면입니다.

 

대사나 영어 구문은 상당히 어려운 편입니다. 구문에서 확인한다 하고 우선은 마지막에 쓰인 삽입절 if any 의 용례에 대해서 신경을 집중해보세요. 아래 음성 파일입니다!

 

삽입절 if any의 사용법

 

 

아주 살며시 말을 하긴 했지만

마지막 문장 if any 잘 들으셨죠?

아래 구문과 해석 보시면서 전체 문장 파악해보도록 하죠!

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
"24시간 감시중이다" 영어로 뭐라고 말하는지 알아? 거 참 쉽고도 어렵네!

FOX의 2013년 신작 미드 '더 팔로잉'에서 케빈 베이컨이 연기하고 있는 전직 FBI 에이전트였던 라이언 하디가 일전에 잡아넣었던 연쇄살인범 조 캐롤의 탈옥건 때문에 FBI에 컨설팅을 하기 위해 버지니아주 FBI 헤드쿼터에 도착했습니다.

 

담당 FBI 요원들과 함께 이동하면서 간단한 설명을 들은 후에 라이언 하디가 묻는 첫 번째 질문은 조 캐롤의 사냥감 중에서 유일한 생존자였던 새라 퓰러에 대한 것입니다. 그러자 남자 FBI 요원이 새라 퓰러는 "24시간 감시중이다"는 대답을 듣게 됩니다. 간단한 표현이지만 어떻게 말하는지 확인해보죠! 먼저 아래 음성대화 파일 들어보세요.

 

24시간 감시중이다

 

 

24시간 감시중이라는 표현 어떻게 말하는지 알아들으셨죠?

아래 구문과 해석에서 같은 표현을 쓸 때는 어떻게 쓰는지도 배워보세요

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

 

블로그 관련글

 

  Comments,     Trackbacks
'행방이 오리무중이다'라는 표현을 영어로 이렇게 쓰는 거였어? 어 말 되네!

미드 '팔로잉'에서 전직 FBI 에이전트 라이언 하디가 자신이 잡아넣은 연쇄 살인마 조 캐롤의 탈옥 소식을 TV에서 뉴스로 듣고 있습니다.

 

아래 TV 뉴스 음성을 잘 들어보세요. "다섯 명의 교도관이 죽은 것으로 확인됐으며, 조 캐롤은 아직까지 체포되지 않고 있다"라는 내용인데, 어디 있는지 찾아낼 길이 없어서 체포를 하지 못했다는 표현, '행방이 오리무중이다'라는 표현 어떻게 말하는지 잘 들어보세요. 참 신기한 표현을 쓰네요.

 

행방이 오리무중이다

 

 

어때요? 마지막 부분 "행방이 오리무중이다"라는 표현 아셨나요?

아래 구문과 해석 보면서 어떤 단어였는지 확인해보도록 하죠!

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

 

블로그 관련글

 

  Comments,     Trackbacks
엑스콘(ex-con)은 아이스크림이 아니라 전과자! 유죄 판결을 내리다는 convict

미드 '더 팔로잉'의 주인공은 두 명입니다. 케빈 베이컨이 분하고 있는 전직 FBI 에이전트 라이언 하디와 제임스 푸어보이가 역을 맡고 있는 전직 영문과 교수 연쇄살인범 조 캐롤입니다.

 

조 캐롤이 마치 '양들의 침묵'에서 한니발 렉터가 탈출하듯 교도소에서 잔혹한 살인행각을 벌이고 대담한 탈옥에 성공을 하는데, 전날 먹은 술에 잔뜩 쩌든 라이언 하디가 TV를 켰다가 자신이 잡아 넣었던 조 캐롤의 탈옥 뉴스를 접하게 됩니다.

 

아래 뉴스 문장 중에서 '유죄 판결을 받다'라는 단어에 대해서 용례를 살펴보도록 하죠. convict 라는 단어도 딱히 어려운 단어는 아닌데 좀체 잘 외워지지가 않는 단어 중의 하나이기도 하죠. 이번에 확실하게 자기 것으로 만들어버리도록 해요.

 

 

As you may recall, Carroll was convicted in 2004

for the murders of 14 young women

who attended the university

where he was a professor of literature...

잘 아시겠지만 조 캐롤은 2004년

자신이 문학 교수로 재직중이던 대학에서

14명의 여학생을 살인한 혐의로

유죄를 선고받은 바 있습니다  

 

convict아이스크는 유죄를 선고하다, 유죄판결을 내리다는 동사로

ex-convict는 전과자, an escaped convict는 탈옥수가 됩니다.

범죄수사 드라마를 보면 ex-convict보다는 ex-con이라고 훨씬 많이 부르죠.

엑스콘은 아이스크림콘이 아니라 전과자!

미드 보다 엑스콘이라는 발음을 들으면

전과자를 말하는 겁니다.

절대 잊어버리시면 안됩니다!

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
글씨 쓰는 펜의 pen이 형무소라는 뜻도 있다고?

미드 '더 팔로잉'의 시리즈 도입부는 마릴린 맨슨의 'Sweet Dreams (are made of this)'가 흐르면서 버지니아주 웨벌리에 있는 버지니아 연방교도소의 원거리 샷으로 시작됩니다.

 

근데 여기서 교도소라고 나오는 단어로 penitentiary라는 단어를 사용했습니다. 뭐 이렇게 어려운 단어를 사용하나, 하지만 미국 수사드라마에서 jail과 prison과 더불어 종종 나오는 단어입니다.

 

단 이 단어도 약자로 해서 pen이라고 많이 쓰입니다. 가령 주립 교도소를 a State pen이라고 부르는 식이죠. 이때 펜은 글씨 쓰는 펜이 아니라 형무소를 뜻한다는 것을 기억하세요! (오, 외우기 쉽다!)

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks
"가장 중요한 것은 네가 무사하다는 거야", 가장 중요한 것을 영어로 어떻게 말하지?

'언더 더 돔'의 빅 짐 레니와 주니어 레니는 둘 다 다소 비뚤어진 야심이 있습니다. 미스테리한 투명막에 마을이 갇힌 아수라장 속에서도 자신의 야심과 집착을 드러내다 이제 집으로 돌아온 빅 짐 레니와 아들 주니어 레니의 대화입니다.

 

라디오에서 아버지의 비상방송을 들었고, 그래서 비상 대피소가 필요할 것 같아서 점검해봤는데 비 때문에 물이 넘쳐 쓸모 없게 되었다고 거짓말을 하는 주니어 레니에게 아버지 빅 짐 레니가 말합니다. "가장 중요한 건 네가 무사하다는 거야!" 따뜻한 아버지의 걱정을 담은 표현을 영어로 뭐라 말하는지 들어보도록 하죠.

 

"가장 중요한 것은 네가 무사하다는 거다"

 

 

표현 전체 다 잘 들으셨나요?

아래 구문과 해석에서 전체 문장 확인해보도록 하죠!

 

 

 

  Comments,     Trackbacks