전체 (106)
무한도전 박원순 서울시장 투표 참여 인증샷 보기! 무한도전 온라인 투표 안내

박원순 서울시장이 MBC ‘무한도전’ 사전 투표에 참여했습니다. 와, 서울시장 재선 출사표를 던진 이후, 진도 팽목항 방문, JTBC 손석희 인터뷰에 이어 무한도전 차세대 리더 투표 인증까지 정말 친근하게도 움직이네요.

 

2014년 5월 17일 박원순 시장은 자신의 트위터에 “무한도전 시청자의 한 사람으로 무한도전 차세대리더 투표에 참여하려고 합니다. 누구를 찍어야 할까요? 잠시 후 인증샷 올리겠습니다”고 글을 게재했습니다.

 

 

 

 

곧바로 같은 날 오후 원순tv 트위터에는 “지금 박원순 서울 시장 후보자께서는 동대문 DDP에서 무한도전 사전투표에 참여중이십니다”는 글이 올라왔습니다.

 

원순TV는 박 시장의 활동을 공개하는 홈페이지인데, 원순 TV  라이브방송을 통해 ‘무한도전’ 사전투표 현장을 찾은 박 시장의 모습이 공개된 것입니다.

 

 


 

서울 투표소인 동대문 디자인플라자 사전투표소를 찾은 박 시장은 길게 늘어선 대열에 합류해 차례를 기다렸고, 이후 시민들과 사진을 찍고 투표를 독려하기도 했습니다.

 

한편 이번 무한도전 사전 투표는 17, 18일 양일간 전국 10개도시 11개 투표소에서 진행됩니다. 또 이날 오후 6시 25분 방송되는 ‘무한도전’에서는 후보 단일화 과정과 시사평론가 정관용의 진행으로 펼쳐지는 세 후보의 최종TV토론이 전파를 탈 예정입니다.

 

 

 

 

 

무한도전 온라인 투표 참여 어떻게?

 


무한도전`의 향후 10년을 결정지을 차세대 리더 선거 `선택 2014`는 5월 17과 오는 18일 이틀간 진행되는 사전 투표와 5월 22일 본 투표로 나누어 실시됩니다. 이는 투표율을 확대하기 위한 6.4 지방선거와 동일한 방식으로 진행되는 것입니다.

 

사전투표는 5월 17일, 18일 이틀간 전국 10개 주요 도시 서울(2곳)·인천·대전·대구·광주·울산·부산·제주도·전주·춘천에 투표소가 설치되고 오전 6시부터 오후 6시까지 `무한도전` 투표 참여가 가능합니다.

 

 

 

 

서울은 여의도 MBC와 동대문 디자인 플라자, 인천 지역은 인하대학교, 대전은 충남대학교에서 투표가 가능합니다.

 

대구는 대구 시민회관에서 투표가 진행되며 부산은 경성대학교, 울산은 울산 남구 문화원에서 투표할 수 있습니다.

 

이 밖에도 광주는 조선대학교, 전주는 전북대학교, 춘천은 한림대학교, 제주도는 제주도 의회 의원회관에서 투표에 참여할 수 있습니다.

 

 

 

 

오는 5월 22일 진행되는 본 투표는 서울 지역 2개의 투표소에서 실시되며 `무한도전` 공식 홈페이지에서 온라인투표도 동시에 진행됩니다.

 

`무한도전` 투표는 시청자 누구나 참여할 수 있고 기본 1인 1표를 원칙으로 합니다. 공정하고 투명한 선거를 지향하며 다중투표, 중복투표 등 불법 투표에 관해서는 유권자의 양심에 맡겨 투표를 진행할 예정입니다.

 

 

 

 

 

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
짤모음 2015년 8월 1일 #01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
짤모음 2015년 7월 31일 #01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

트레이너 소환 신기술

 

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
짤모음 2015년 7월 27일 #01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
짤모음 2015년 7월 25일 #02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
짤모음 2015년 7월 25일 #01

 

먹고 살기 힘들다

 

 

 

 

이거 먹어

 

 

 

 

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
짤모음 2015년 7월 23일 #01

전자발찌도 스마스 시대, 전자발G

 

 

 

 

I LOVE YOU

 

호세 칸세코의 헤딩 홈런

 

Kill me

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'입이 걸다' '입이 험하다'를 뜻하는 영어 표현?

덱스터는 평범한 사람으로 위장하려고 애쓰지만, 어지간해서는 사람들에게 애정과 사랑을 주지 못하는 사이코패스입니다. 의붓여동생인 데브라는 양어머니와 양아버지 모두 세상을 떠난 지금, 이 세상에서 덱스터를 유일하게 사랑해주는 사람이지요.

 

그런 뎁이 잠복 수사를 하다가 덱스터를 찾는 전화를 겁니다. 덱스터가 없자 응답기에 메시지를 남기며 푸짐하게 욕설을 섞어놓습니다. 뎁은 미드 역사상 욕을 가장 맛깔나게(?) 구사한 캐릭터 세 손가락 안에는 꼽힐 거예요, 아마^^

 

여튼 덱스터가 미소 지으며 메시지를 듣다가 독백으로 여동생을 소개하는 장면입니다. 입이 더럽다, 상스럽다, 걸다, 한마디로 욕을 잘하고 많이 한다는 표현을 뭐라고 할까요? 아래 음성 파일 들어보세요!

 

입이 걸다, 입이 험하다

 

 

더럽다,란 뜻에 이런 단어를 붙이는군요.

아래 구문과 해석을 보며 확인해보기로 해요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
박원순 손석희 인터뷰 영상보기! JTBC 뉴스9 박원순 출연! 박원순 정몽준 JTBC 양자토론 언제?

JTBC 손석희 앵커의 박원순 서울시장 후보 인터뷰 영상이 네티즌들의 큰 관심을 끌고 있습니다. 2014년 5월 15일 방송된 JTBC '뉴스9'에서 손석희 앵커는 박원순 새정치연합 서울시장 후보와의 인터뷰를 진행했습니다.

 

 

 

 

이날 손석희 앵커는 박원순 후보에게 여러가지 질문을 했는데, 그 중 첫번째 질문은 어제 5월 14일 진도에 갔는데, 아무도 모르게 조용히 혼자 다녀왔는데, 정몽준 후보도 진도에 다녀갔기 때문에 신경이 쓰여서 그런 것인가라는 질문이었습니다.

 

이에 박원순 후보는, 그런 것은 전혀 아니다며, 전부터 진도에 가서 꼭 위로의 말씀을 전해야겠다고 생각했는데 현직 시장으로서 서울을 비울 수 없어서, 그래서 출마를 앞둔 시점에서 그날 밤 직무를 다 마치고 찾아뵌거다고 대답했습니다.

 

 

 

 

또한 손석희 앵커가 정몽준 후보의 '박원순 후보는 시장 부임 이후에 선거 준비만 한 것 같다'는 발언에 대해 언급하며 "언론 담당 비서관이 50~100명이라는데 실제로 그렇게 많느냐"고 질문하자 박원순 후보는 "서울시 대변인실이 있는데 그 곳에서 100명 정도가 일하고 있다. 날 위해 일하는 것이 아니라 서울시를 위해 일하는 거다"라는 정몽준 후보의 말도 안되는 트집에 명쾌한 답변을 내려줬습니다.

 

이후 박원순 후보는 정몽준 후보와 양자 후보 토론에 대해서도 "당연히 해야 된다"고 말해서 박원순 후보와 정몽준 후보의 JTBC 뉴스9 서울시장 후보 양자토론이 조만간 이뤄질 것으로 보여 시청자들의 큰 주목을 받고 있습니다. 아래 인터뷰 동영상 및 인터뷰 내용 전문 공개합니다.

 

 

JTBC 뉴스9 손석희 박원순 인터뷰 영상

 


 

 


[앵커]

월요일에 새누리당 정몽준 서울시장 후보를 인터뷰했는데요. 오늘은 새정치민주연합 박원순 서울시장 후보를 화상으로 연결하겠습니다.

박 후보님, 나와계시죠?

 

[박원순/서울시장 후보 : 네, 안녕하세요. 반갑습니다.]

 

 

 

[앵커]

어제 진도를 가셨더군요. 언론에는 알리지 않으셨습니다마는 결국은 다 알게 됐고요. 정몽준 후보도 어제 진도를 다녀갔기 때문에 좀 신경이 쓰이셨던 건가요?

 

[박원순/서울시장 후보 : 아니, 그런 건 전혀 아니고요. 제가 전부터 현직 시장으로서 서울을 비울 수가 없잖아요. 그래서 꼭 위로의 말씀을 좀 드려야 되겠다, 이런 생각을 하고 있었고요. 그래서 출마를 앞둔 시점에서 그날 밤에 제가 직무를 다 마치고 가족을 찾아뵌 것이고요. 또 세월호 이후에 안전이 가장 큰 화두이니까 서울시장으로서 제가 출마하면서 세월호 참사에 대한 교훈을 제대로 결의를 다지기 위해서 갔습니다.]

 

 

 

[앵커]

알겠습니다. 서울시장 본선은 시작부터 좀 난타전이 있는 것 같습니다. 정몽준 새누리당 후보가 그런 얘기를 했는데요. 시장 부임 이후에 박원순 후보께서 선거준비만 한 것 같다. 예를 들면 언론담당 비서관이 한 5, 60명 내지 많으면 100명이나 된다고 했던데 실제로 그렇게 많습니까?

 

[박원순/서울시장 후보 : 저는 처음에 그게 무슨 말씀인지 잘 몰랐습니다. 나중에 보니까 그게 서울시에는 대변인실이라고 있는데요. 거기에 한 100명이 일을 하고 있죠. 그런데 그분들은 저를 위해서 일하는 것이 아니고요. 서울시를 위해서 일하는 겁니다. 어느 중앙부처나 기관에도 대변인실이 다 있잖아요. 거기에는 예를 들어서 우리 서울시에는 200명의 출입기자가 있고요. 이분들을 뒷바라지하는 것이라든지 외신을 챙긴다든지 또 서울시에 관련된 여러 가지 보도나 이런 게 나오면 때로는 해명도 하고 이런 일들을 하는 곳이죠. 저를 위해서 존재하는 기관이 절대 아닙니다.]

 

 

 

 

 

[앵커]

혹시 전임시장 시절에 비해서 그 숫자가 늘어났습니까?

 

[박원순/서울시장 후보 : 늘지 않았습니다.]

 

 

[앵커]

비슷합니까?

 

[박원순/서울시장 후보 : 그럼요. 그래서 저는 무슨 말씀을 하시는지 한참 못 알아들었습니다. ]

 

 

[앵커]

저를 위해서 일하는 건 아니라고 말씀하셨습니다마는 서울시장이 박원순 시장이시고 서울시 시정을 위해서 또 얘기를, 홍보하다 보면 시장 홍보가 되고 그렇게 판단한 게 아닐까요?

 

[박원순/서울시장 후보 : 그러면 예컨대 청와대에 있는 홍보실이 완전히 박근혜 대통령만을 위한 것은 아니지 않습니까. 그것은 정말 좀 오해가 지나치신 것 같습니다.]

 

 

 

[앵커]

일단 알겠습니다. 일단 그쪽에서 문제 제기를 그렇게 하셨으니까요. 또 하나는 시민단체 일을 오래 하신 분은 큰 규모의 경영을 하신 바가 없기 때문에 서울시장으로 적합하지 않다. 그러니까 시민운동이라는 것이 비판도 하고 참견도 하고 그런 잔소리하는 역할이 아니냐. 그런데 이런 큰 서울시 같은 행정기관을 맡아서 운영할 수 있는 능력이 과연 되느냐는 문제 제기도 있었습니다.

 

[박원순/서울시장 후보 : 그걸 제가 일일이 사실 답변하는 것도 사실 그렇습니다마는 그야말로 우리 사회에 이런 NGO나 시민사회라는 것이 얼마나 중요한 기능을 하고 있는지는 모두가 아시잖아요. 저는 정부와 또 기업과 시민사회가 서로 이렇게 힘을 합쳐서 함께 좋은 사회를 만들어가는 거라고 생각하거든요. 보시면 제가 참여연대에 있을 때 전파사용료라는 것을 이게 왜 필요한가 소송을 내서 이겼거든요. 그래서 약 한 4조 6000억 정도를 아꼈습니다. 또 국민기초생활보장법이라든지 부패방지법 같은 것도 저희들이 초안을 만들어서 국회를 설득해서 그게 통과된 법안이거든요. 그러니까 말하자면 이런 중요한 기능을 하는 거죠, 어느 사회나. 저는 적어도 서울시장 후보로 우리가 서울시장을 꿈꾸는 사람들은 저는 상대방의 삶에 대해서도 서로 존중해 주는 것이 저는 굉장히 중요하다, 이렇게 생각합니다.]

 

 

 

 

[앵커]

알겠습니다. 그래도 선거전을 치르다 보면 서로 존중하는 선거전은 잘 안 되는 것 같더군요. 전부 마찬가지라고 생각할 텐데요.

 

[박원순/서울시장 후보 : 우리 사회의 정치라는 것이 국민들에게 이렇게 자꾸 실망을 낳는 것은 말하자면 우리가 지켜야 할 금도라는 게 있지 않습니까?]

 

 

 

[앵커]

알겠습니다. 다음 질문 드리겠습니다. 안전공약을 함께 만들자고 제안하셨는데 같이 모여서 만들자는 말씀이신가요?

 

[박원순/서울시장 후보 : 그런 뜻은 아니고요. 우리 정 후보님 공약 내신 걸 보니까 그 안전에 관한 공약이 상당히 있으시고 특히 지하철 노후된 전동차를 이렇게 교체하는 데 1조를 투자하겠다, 이런 말씀도 하셨잖아요. 그래서 저는 그런 것들도 서로 함께 고민하면 우리가 공동의 안전 공약을 만들 수 있겠다, 그렇게 제가 제안을 했고요. 

 

 


[앵커]

공동의 안전공약을 만든다라는 것이 조금 모호한데요. 양쪽이 서로 공약을 주고받으면서 같이 만들자는 겁니까? 아니면 한 가지 공약을 같이 그러니까 예를 들면 안전에 대한 공약은 공동으로 내놓자는 말씀이십니까?

 

[박원순/서울시장 후보 : 서로 다른 공약을 내면서도 합의할 수 있는 것을 이렇게 만약에 한다고 하면 그것도 우리 시민들로서는 굉장히 안심할 수 있는 그런 거 아니겠습니까? ]

 

 

 

[앵커]

아니, 여기서 함께 만들자고 하셨기에 조금 애매해지는데.

 

[박원순/서울시장 후보 : 서로 합의할 수가 있는 것이죠, 공약에. 적어도 시민안전에 관한 것은.]

 

 

 

[앵커]

그런데 이런 얘기가 나왔습니다. 공약이 같으면 따로 나와서 왜 선거를 하느냐. 서로 차별화된 공약을 내놓고 시민들이 택하는 것이 아니냐, 이런 반론이었는데요.

 

[박원순/서울시장 후보 : 모든 공약을 다 같이 할 수야 없겠죠. 지금 여야 간에도 서로 굉장히 생각들이 다르시고 서로 다른 정책이 있지만 늘 이걸 조정해 가면서 합의하고 이렇게 하는 거 아닙니까? 그래서 적어도 우리 시민들이 굉장히 불안해하는 이런 안전에 관해서는 만약에 합동 공약을 낸다고 하면 저는 정말 우리 선거 역사상 새로운 하나의 진전을 이루고 시민들이 얼마나 안심 하시겠습니까.]

 

 

 

[앵커]

그래서 혹시 지난번에 지하철 사고도 나고 그랬기 때문에 그 부분을 좀 의식해서 안전을 위한 선거공약을 선점하겠다라는 선거전략이 아니냐, 이런 분석도 나오길래 드린 질문인데요.

 

[박원순/서울시장 후보 : 시민 안전에 관해서 여야가 따로 있겠습니까. 얼마든지 서로 합의해서 시민들 안심시키고 또 우리 사회를 훨씬 더 안전하게 만드는 그런 일은 저는 어떤 정략적인 대상이 아니라고 생각합니다.]

 

 

 

 

[앵커]

지하철과 관련해서는 개선책이 나왔는데 제가 이걸 보고 조금 놀란 측면이 있습니다. 뭐냐면 2호선의 노후 전동차 500량은 당초 계획보다 4년 앞당겨서 2020년까지 교체한다. 두 가지에 놀랐는데요. 노후 전동차가 500량이나 된다는 것에 놀랐고 또 하나는 4년 앞당겨서 2020년까지 한다고 그랬는데 그것도 아직 6년이나 남은 데다가. 그러면 그때까지 이 노후 전동차는 어떻게 쓸 것이냐 하는 불안감, 이런 것이 두 번째 좀 놀람이었습니다. 어떻게 답변하시겠습니까?

 

[박원순/서울시장 후보 : 노후 전동차라고 해서 모두 사용이 불가능하다든지 또 당장 위험하다는 것은 아닙니다. 그러니까 우리도 물건을 쓰다 보면 잘 쓰면 오래 쓸 수 있는, 내구성을 상당히 가지는 것이 있지 않습니까. 뭐 심지어는 20년이 안 돼도 또 불량한 것이 있을 수 있죠. 그래서 저희들은 이것을 아주 정확히 전동차 한 량, 한 량을 제대로 검사를 해서 우선 쓰는 데 문제가 없는 것은 물론 당연히 써야 되고요. 그렇지만 이것이 또 사고의 위험성이 있다고 판단되는 그런 노후된 차들을 먼저 교체하자, 이런 것이죠.]

 

 

 

 

[앵커]

그런데 그렇게 말씀하시면 일면 이해는 가는데요. 자료를 보면 노후 전동차 500량을 당초 계획보다 6년 앞당겨서 한다고 하셔서 이걸 이용하는 시민 입장에서는 아니, 지금 500량이나 노후가 됐느냐. 그리고 이걸 다 어떻게 그러면 바꿀 때까지 기다려야 되느냐. 또한 예산을 보니까 전부 한 1조 9000억 원 정도 든다고 했는데 지금 아시는 것처럼 서울시 부채가 17조 원이고 서울메트로는 부채가 3조 원이 넘습니다. 그래서 거의 서울메트로 부채액 절반에 가까운 돈을 그 빠른 시간 내에 투입해서 바꿀 수 있느냐 하는 의문도 생깁니다. 그건 어떻게 답변하시겠습니까?

 

[박원순/서울시장 후보 : 지금 우선 조금 오해가 있을 수 있는데요. 그러니까 노후 전동차를 수명을 좀 늦춰도 괜찮다라고 하는 그런 법률도 개정됐고요. 또 실제로도 그것을 사용하는 것이 당장 무슨 사고를 낼 만하지 않다는 그런 전문적이고 객관적인 판단은 있습니다. 그렇지만 어쨌든 시민들이 불안하고 또 아무래도 노후되면 사고의 가능성, 개연성은 좀 높아지는 것이기 때문에 그것을 빨리 성능을 개선하거나 아니면 새로운 차량으로 교체하는 것이 좋겠다, 이런 판단이고요. 그것은 순차적으로 하자는 것이어서, 뿐만 아니라 이번 사고를 계기로 해서 저희들은 이것을 지금 현재의 어떤 수명보다도 훨씬 더 짧게 그리고 또 연간 투자 액수를 훨씬 늘려서 빨리 교체하자, 이런 것이니까요.]

 

 

 

 

 

[앵커]

그런데 그 부분은 제가 지금 설명을 듣기는 했습니다마는 좀더 세밀하게 말씀을 시민들한테 해주셔야 되지 않을까 생각이 들고요.

 

[박원순/서울시장 후보 : 그것은 이미 지난번에 10대 개선사항에 발표를 했고요. 그리고 TF를 만들어서 말씀하신 그런 노후차량을 다시 한 번 점검을 정확히 해서 조금이라도 문제가 있는 것들은 즉각 교체하기로 이렇게 하고 있습니다.]

 

 

 

[앵커]

더 드릴 질문은 많습니다마는 시간이 제한되어 있습니다. 저희가 지난번에 정몽준 의원과 인터뷰한 시간도 같이 형평성을 맞춰야 하는 측면도 있어서 오늘 여기까지만 좀 듣겠습니다. 지난번에 제가 정몽준 후보께 양자 후보 토론을 모시면 하시겠느냐 했더니 흔쾌히 하시겠다고 하셨습니다. 박 시장께서도 마찬가지겠죠?

 

[박원순/서울시장 후보 : 네, 당연히 해야 되겠죠.]

 

 

 

[앵커]

알겠습니다. 고맙습니다.

 

[박원순/서울시장 후보 : 네, 고맙습니다.]

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
사랑과 전쟁2 이햐안 표독 악녀 아내 변신 강민정과 갈등! 98kg 이하얀 다이어트 비법 티벳버섯 무엇?

'사랑과 전쟁2'에 출연한 이하얀이 전 남편의 주변을 맴도는 악녀 연기를 펼쳐 화제입니다. 심지어는 이하얀인지 얼굴도 못 알아볼 정도였는데 이하얀이래서 깜짝 놀랐네요.

 

이하얀은 지난 5월 16일 밤 방송된 KBS 2TV '부부클리닉 - 사랑과 전쟁2'의 '새 엄마' 편에 출연했습니다.

 

이날 방송에서 이하얀은 운기호의 전처 역을 맡아 극중 종우의 새 아내 미진 역의 강민정과 갈등을 빚는 연기를 펼쳤는데, 특히 이하얀은 엄청나게 달라진 외모로 시청자들의 시선을 집중시켰습니다.

 

극중에서 짙은 화장에 악녀 분위기를 물씬 풍긴 이하얀은, 아무리 사랑과 전쟁이래도 너무도 독특한 캐릭터를 부각시키며 시청자들에게 어필했기 때문입니다.

 

 


사랑과 전쟁2 이하얀 외모 너무 달라져 못알아봐!

 

'사랑과 전쟁2'에 출연한 배우 이하얀이 사뭇 달라진 외모로 눈길을 끌었습니다. 이하얀은 극중에서 종우의 새 아내 강민정과 갈등을 빚으며 이들 부부를 위기로 몰아넣은 새엄마 캐릭터입니다.

 

한편 이하얀은 최근 한 방송에서 몸무게가 한때 98kg을 넘겼다며, 과도한 다이어트로 허리 디스크 진단을 받은 적도 있다고 고백해 관심을 모은 바 있습니다. (이하얀 다이어트 비법 뭘까요? 아래 공개합니다)

 

 

 


이하얀 20kg 감량 다이어트 비법은?

 

이하얀이 몸무게 90kg를 돌파했던 적이 있습니다고 밝혔고, 그에 따라 이하얀의 다이어트 비법이 무엇인지 궁금해하는 네티즌들의 폭풍검색이 시작되었습니다.

 

배우 이하얀은 지난 5월 14일 방송된 KBS 2TV ‘여유만만’에서 MC 조영구로부터 “몸무게가 98kg를 돌파한 적이 있다고 들었다며, 그 때는 뭘 드셨냐”는 질문을 받은 적이 있습니다.

 

조영구의 질문에 이하얀은 몸무게가 90kg이 넘었던 적이 진짜 있었다고며, 살고 싶지 않았다고 고백했습니다.

 

이하얀은 이어 믿지 못하시겠지만 밥 7인분을 다 먹었다며, 깻잎, 간장게장 같은 것들을 좋아했는데, 지금도 현미같은 밥이 아니라, 흰 밥을 먹는데, 안 먹으면 스트레스가 더 살찌게 하니까. 하지만 5대 영양소가 왜 필요하고 몸에 어떻게 좋은지를 알고 먹으니까 조절이 되더라고 설명하기도 했습니다.

 

 

 


 


이하얀 다이어트 비법 티벳버섯 다이어트 비법 무엇?

 

티벳 버섯으로 `우유 요구르트` 만드는 법이 엄지의 제왕에 소개돼서 네티즌들의 뜨거운 반응을 얻은 적이 있습니다.

 

지난 3월에 방송된  `엄지의 제왕`에서였는데, 티벳 지역의 스님들의 건강 비결이라는 의미에서 유산균의 모균에 붙여진 이름인 티벳버섯을 우유에 넣고 하루 정도 숙성시켰다가 건져내 마시면 피부미용 및 변비, 소화 작용에 도움이 크다고 합니다.

 

한편 지난 2010년 1월 방송된 SBS `좋은아침`에 출연한 탤런트 이하얀 역시 티벳 버섯과 함께 혹독한 자기 관리로 3개월만에 20kg가량 감량했다고 해서 큰 화제가 된 적이 있습니다.

 

당시 이하얀은 하이힐과 수건으로 운동할 수 있는 방법을 소개하며 티벳버섯을 우유와 섞어 먹는 식이요법을 공개했는데, 실제 이 버섯은 장을 튼튼하게 해주고, 동맥 속에 찌꺼기를 제거해준대서 열풍이 불기도 했습니다.

 

배우 이하얀은 한때 잘 나가는 배우였다가 허준호와 이혼하고, 어렵게 식당에서 서빙을 하면서 살며 살이 그렇게 쪘다가 최근 역경을 이겨내고 컴백을 선언한 배우입니다. 다이어트 정말 고생 많았겠네요. 박수를 보냅니다.

 

 

 

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
캡틴 아메리카로 배우는 생활영어! Lieutenant 중위, Colonel 대령 등 군대 계급! 전화연결 Give me a line, 상관없어 영어로 말하기!

캡틴 아메리카 1편인 '캡틴 아메리카: 퍼스트 어벤져 (Captain America: The First Avenger)'시작과 끝은 마치 영화 '타이나틱'처럼 연결이 되어 있습니다. 시작 부분에서 마지막이 어떻게 될지에 대한 암시를 주면서 영화가 플래시백으로 연결이 되는 거죠.

 

아래 부분은 러시아 시추팀이 북극에서 발견된(남극인가? 여튼) 정체모를 엄청난 무게의 기이한 물체를 조사하기 위해 미국에 도움을 요청했고, 이에 워싱턴에서 파견된 두 요원이 레이저로 쇠를 뚫고 들어가서 드디어 캡틴 아메리카를 발견하는 장면입니다.

 

여기서 배울 것은 1. 중위, 대령과 같은 육군의 계급 체제와 2. '전화 연결해줘요'라는 생활영어 표현, 3. I don't care 로 시작되는 표현 등입니다. 먼저 음성 파일 한 번 들어보세요!

 


유용한 영어 표현과 단어

아래 손가락 클릭후 함께 알아보겠습니다


 

캡틴 아메리카 퍼스트 어벤져 북극에서 발견되다!

 

 

전체 다 들리셨나요?

루테넌 (Lieutent), 커널 (Colonel)과 같은 단어는

미드나 영화에서 아주 많이 등장하는 단어인데

아래 구문과 해석 보면서 확인해봅시다!

 

 

 

워싱턴에서 두 명의 요원이

북극에서 발견된 물체를 조사하기 위해 내려왔는데

그 중 한 명의 계급이 Lieutenant 입니다.

 

'루테넌'이라고 발음이 되는데

보통 미국 육군에서 Lieutenant은 중위입니다!

중위는 주로 중대장이 많습니다. 실무자인 셈이죠!

 

 

 

무엇을 발견했는지 "이런 세상에!"와 같은

말이 나올 정도의 엄청난 것을 발견하게 된 것이죠!

 

 

 

발견한 것을 보고 중위가 무전으로

대령님에게 전화를 연결해달라고 기지에 요청을 합니다.

 

Base는 여기서 기지입니다.

왜 에베레스트와 같은 고산 등정에서도 베이스 캠프라는 말을 씁니다.

바로 그 베이스 캠프할 때 베이스, 즉 기지입니다!

여기서는 워싱턴과 위성연락이 가능한 북극 기지를 말하는 거겠죠!

 

 

또한 전화 연결을 부탁한다는 말은

Give me a line to 입니다.

~에 라인을 대달라, 즉 전화를 연결해달라는 말입니다.

 

또한 Colonel은 군대 계급으로 대령입니다.

역사상 가장 유명한 대령이 누구일까요?

아마도 KFC의 창시자 샌더슨 대령이 아닐까 싶네요 ^^

 

 

 

지금 시간이 새벽 3시라는 말입니다.

워싱턴 시간이 새벽3시라는 말인데

전화를 걸기엔 늦은 시간이라는 말입니다

 

 

 

그러자 중위가 말합니다.

"시간이 몇시인지는 상관이 없다!"고요

I don't care 상관없다.. 요 말도 아주 자주 사용하는 말입니다.

I don't care who you are!

네가 누구인지는 상관없어!

 

I don't care what it is!

그게 뭔지는 상관없어!

 

 

This one's waited long enough

직역하면, 정말 오랫동안 기다려왔던 것이다..

다시 말해, 그만큼 오랫동안 애타게 찾았던 것이니까

새벽 3시에 전화를 걸어서 깨울 가치가 있다는 말입니다.

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
Fucking과 Freaking! 미드에서의 강조 표현! 미드 '럭키 7'으로 배우는 유용한 영어 표현!

ABC 2013년 가을 신작 미드 '럭키 7'은 뉴욕 퀸즈의 골드 스타 주유소에서 일하는 7명의 남녀가 어느날 함께 붓던 복권계가 로또 1등에 당첨되면서 벌어지는 상황을 그리고 있는 드라마입니다.

 

이 장면은 주유소 직원인 스티븐이 로또에 당첨된 사실을 모르는 채로 고된 일을 마치고 퇴근을 했는데, 아내가 "우리 이제 부자야!"라고 말하며 복권 당첨 사실을 알려주는 장면인데요. 근데 '부자'라는 단어 앞에 Freaking 이라는 강조 표현을 하나 사용합니다. 일단 먼저 음성 파일 들어보실게요.

 

 

 

Fucking과 Freaking! 미드에서의 강조 표현!

 

 

 

쁘리킹 리치, 하는 표현 들으셨죠?

아래 구문과 표현에서 더 설명할게요.

.

.

.

.

.

 

 

Baby...

여보...

 

we're freaking rich.

우리 이제 부자야!

 

We're like J.Lo rich, baby.

제니퍼 로페즈처럼 부자라고!

 

 

원래 요 freak 이라는 단어는 엄청나다는 의미이고

명사로 쓰이면 무슨 무슨 광, 변태, 괴물 같은 의미로 쓰입니다.

가령 Baseball freak 은 야구광이라는 뜻으로 사용되죠.

freaking 이라는 단어를 앞에 붙이면

fucking 이라는 단어를 앞에 붙인 것과 똑같이

엄청, 끝내주게, ㅈ나 라는 의미의 강조가 됩니다.

근데 요 fucking 을 공중파에서는 사용할 수 없으니까

대신 그 단어를 freaking 이라는 말로 바꿔서 쓰는 거랍니다!

.

.

.

.

.

 

 

★ 하나 더!  

 

실제로 '섹스 앤 더 시티'의 경우를 보면

유료 케입르 채널인 HBO 본방에서는

그대로 fucking 이라는 단어를 사용하는데

다른 일반 베이직 방송국에 재방송을 팔았을 경우에는

fucking이 생략되거나 freaking 으로 바뀌어 나옵니다.

네, 당연히 노출 수위도 달라지지요.

사실 '섹스 앤 더 시티'는 본방 버전과

재방송 버전이 표현의 정도가 아주 큰 차이가 있답니다! ^^

 

 

또 하나 더!

명작 사이언스 픽션 '배틀스타 갤럭티카'에서는 freaking도 아니고

fracking이라는 신조어를 만들어서 썼죠^^

 

mp3 다운로드는 아래를 클릭하세요

Fucking, Freaking 영어의 강조 표현.zip

 

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

스몰 스크린 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
범죄 수사물 미드 필수 단어! 잠복과 매복! 신작 미드 '브루클린 나인나인'에서 배워요!

'브루쿨린 나인나인', 이제 프리미어 에피소드밖에 안 했을 뿐인데 느낌이 상당히 좋은 코미디 드라마네요. 새로 부임한 서장까지 합세해서 용의자를 붙잡으려고 형사들이 잠복근무를 하고 있습니다.

 

형사들의 잠복근무란 게 뭐가 어떻게 될지도 모르고 그저 기다리는 게 다인, 지루하고 막막한 일일 때가 많겠죠? 시덥잖은 농담 따먹기나 하고 부비적거리는 장면이 미드의 잠복근무 중에는 많이 나오는데요. 까불이 제이콥 형사가 잠복근무의 좋은 점을 말하면서 떠드는 장면이에요.

 

아래 음성 파일부터 들어보실까요?

 

 

범죄 수사물 미드 필수 단어! 잠복과 매복!

 

 

 

 

잠복근무라는 영어 단어 들리셨나요?

아래 구문과 해석을 보며 확인해보아요!

.

.

.

.

.

 

 

You know what my favorite thing about stakeout is?

잠복근무가 제일 좋은 점이 뭔지 아세요?

 

Patrol guide says "no dress code."

순찰 지침에 나와 있는데 '복장 규정이 없다'는 거예요

 

 

수사 미드에 숱하게 나오는 잠복근무는 stakeout이라고 해요.

이 단어는 뭐 외울 수 밖에 없겠네요.

그리고 dress code라는 단어도 꼭 아셔야 해요.

바로 복장 규정이라는 뜻인데,

새로 부임한 서장은 남자 형사들에게 넥타이를 매라고 지시하죠.

제이콥이 잠복근무에서는 넥타이를 매지 않아도 좋다

즉 드레스 코드가 없어서 좋다고 하는 거예요!

.

.

.

.

.

 

 

★ 하나 더!  

 

그리고 잠복이라는 단어가 나온김에

미드에서 참 많이 나오는 매복이라는 단어도 알아보죠.

매복은 영어로 ambush 라고 해요.

발음은 엠부쉬로 읽는답니다!

요 단어도 꼭 기억해두세요!

 

 

mp3 다운로드는 아래를 클릭하세요

범죄 수사물 미드 필수 단어! 잠복과 매복.zip

 

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
  • 비밀댓글입니다
    • 아, 그리고 이건 미드 블로그가 아니라 미드에 나오는 영어를 함 공부해보자는 의미에서 만든 따로 만든 블로그랍니다^^
  • 비밀댓글입니다
  • 미짓
    저작권은 어떻게 하시나요. 드라마에 나오는 장면, 대사등.. 저작권에 어떻게 대응하시는지??

    • 질문을 좀 더 명확하게 말씀해 주시고
      장면 대사 등이 저작권에 위배된다는 맘씀이신지,
      아니면 위배되는지 아닌지 몰라서 묻는 것인지
      그리고 질문의 의도도 말씀해주시기 바랍니다.
      어떠 어떠한 점 때문에 궁금해서 여쭌다..이런 것 말입니다.
      좀 범위를 좁혀주셔야 답변이 가능할 것 같습니다. ^^
댓글 쓰기
jog your memory는 도대체 무슨 뜻일까요?

'브루클린 나인나인' 시즌 1의 1화입니다. 제이콥은 살인 사건을 맡아서 사건이 일어난 동네를 탐문수사하고 다닙니다. 그러다가 사건의 중요한 단서를 제공해줄 한 식료품점에 들어가서 인터뷰를 하는데요.

 

뒤가 구린 용의자나 겁에 질린 목격자가 형사의 질문을 받으면 보통 어떻게 할까요? 바로 모르쇠로 일관하는 것이죠. 모른다거나 기억이 안 난다거나 하는 말로 둘러대겠지요. 그때 형사가 jog your memory 란 표현을 넣어서 물어보는데요.

 

우선 아래 음성 파일부터 들어보시고 계속해요!

 

 

Jog your memory

 

 

 

들리셨나요?

아래 구문과 해석 보면서 확인해봅시다!

 

 

Does that sound familiar?

이런 얘기 귀에 익나요?

 

Uh, maybe some role play will jog your memory?

아, 역할놀이로 선생님 기억을 좀 되살려볼까요?

 

- Great idea.
- Okay, yeah.

- 좋은 생각일세

- 좋아요

 

 

네, 기억을 되살리다, 기억을 일깨우다,란 표현은

jog somebody's memory 라고 해요.

jog는 달리다, 조깅하다 할 때 들어가는 동사죠?

거기에 살짝 건드리다, 아니면 방향을 돌리다,라는 뜻도 있어요.

 

수사물의 심문이나 인터뷰 장면에서 종종 등장하곤 하는 표현이죠.

jog 대신 remind란 동사를 써도 비슷한 의미입니다.

기억을 되살리다,라는 뜻의 jog somebody's memory!

재미있는 표현이죠?

누가 발뺌하고 하는 상황을 만나면 한번 써먹어보세요!

 

 

mp3 다운로드는 아래를 클릭하세요

Jog your memory.zip

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

 

  Comments,   1  Trackbacks
댓글 쓰기
crack the case? 상자를 부셨다는 뜻일까요? 무슨 뜻일까요?

2013년 가을에 새로 시작한 '브루클린 나인나인'은 범죄수사물 드라마인데 코미디물입니다. '명탐정 몽크'나 'NCIS' 혹은 '캐슬' '본즈'와 같은 코믹 수사물인데, 개성과 매력이 넘치는 주인공이 깐족깐족 주절거리는데, 사건을 하나 해결해놓고 아주 기고만장합니다.

 

관련글 | 'NCIS' '캐슬' '본즈'의 코미디 범죄수사물의 계보를 잇는다! FOX 2013년 가을 신작, 미드 브루클린 나인나인

 

여기서 주인공인 제이크가 crack the case란 표현을 쓰는데요. 두 단어의 기본 뜻만을 보면 상자를 부시다, 뭐 이런 뜻이잖아요? 아니죠. 여기서는 사건을 해결하다라는 의미로 쓰입니다. 아래 음성 파일을 들어보세요!

 

 

Crack the case는 사건을 해결하다라는 뜻!

 

 

 

처음에 나오는 문장, 들리셨는지요?

아래 구문과 해석 보면서 확인하기로 해요!

 

 

Yes, I did crack the case.

예이, 제가 사건을 풀었죠

 

So, Santiago, would you do the honors?

산티아고, 이 영광을 형사님에게 드릴까요?

 

Ohhh!

오오오!

 

I hate this

정말 마음에 안 드네

 

Ah, yeah!

아, 예!

 

I hate this.

마음에 안 들어

 

And you're just gonna add one...

자 하나 추가해봐요...

 

I'm winning.

내가 앞서가고 있어요

 

It's a good feeling.

기분이 좋아요

 

 

범죄수사물에서 형사와 경찰들이 다루는 사건은 case를 써요.

동사 crack은 금이 가게 하다, 부시다 말고 해결하다, 풀다라는 뜻이 있지요.

solve the case란 표현보다 격식이 없는 표현,

범죄 수사물의 형사들이 많이 쓰는 표현이지요.

 

주인공 제이크와 파트너 형사인 산티아고가 사건 해결 수를 놓고

내기를 벌이고 있나 봅니다.

회의실 화이트보드에 해결한 사건 수를 적어놓는데

한 개 차이로 백중세이던 경쟁이

제이콥이 한 사건을 더 해결해서  

24대 22가 되며 제이크가 두 개 차이로 벌여놓은 것인지요!

그래서 제이크는 우쭐하고 차이가 좀 벌어진 산티아고는 기분 좋을 리 없겠구요.

 

여하튼 사건을 해결하다,는 crack the case라고 해요.

.

.

.

.

.

 

 

★ 하나 더!  

 

범죄물에서 이 crack이라는 단어가 쓰이는 또 다른 예는

용의자에게서 자백을 받아낼 때예요.

가령 We're going to crack him이라고 하면

우리가 그놈한테 자백을 받아낼 거야,란 뜻이에요.

 

 

mp3 다운로드는 아래를 클릭하세요

Crack the case는 사건을 해결하다.zip

 

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
Wife jumps ship! 아내가 배에서 뛰어내렸다고? 도대체 이게 뭔소리지? 신작 미드 '에이전트 오브 쉴드'에서 배우는 재미난 영어 표현!

'에이전트 오브 쉴드' 시즌1 1화에서 드디어 쉴드 요원들이 첫 번째 임무인 공장 노동자였던 마이클 피터슨에 대한 브리핑을 준비합니다. 콜슨 요원이 확보된 자료를 바탕으로 마이클 피터슨에 대한 내용을 말하는데....

 

근데 일상적인 내용을 브리핑하면서 갑자기 아내가 배에서 점프했다는 말을 합니다. 엥? 도대체 저게 무슨 소리일까요? 일단 한 번 들어보시죠!

 

 

 

Wife jumps ship! 아내가 배에서 뛰어내렸다고?

 

 

 

들으셨죠? 마지막에 '와이프 점스 쉽'이라고 분명히 말하죠?

아래 구문과 내용에서 무슨 소리인지 확인해 보겠습니다.

 

 

 

Michael Peterson...

마이클 피터슨...

 

factory worker, married, one kid.

공장 노동자, 기혼, 자녀는 하나

 

Gets injured, gets laid off.
Wife jumps ship.

부상으로 해고당했고,

부인은 떠나버렸음!

 

 

ㅋㅋ 그렇습니다.

아내가 배에서 뛰어내렸다는 말은

해고당한 후에 부인이 남편과 아들을 버렸다는 말입니다!

인생이라는 바다에서

백년해로라는 배를 함께 타고 가다

배에서 내려버렸다는 말이 되겠네요 ㅎ

이건 그나마 쉬운 비유가 되겠지만

이렇게 이상한 표현 나오면

이건 또 무슨 숙어인가 사전부터 찾지 말고

가만히 어떤 비유인지 추측해 보는 것도

영어 공부 실력에 향상이 된답니다!

.

.

.

.

.

 

 

★ 하나 더!  

 

위의 표현에서 laid off 라는 말은

바로 해고를 말하는 단어입니다.

하지만 laid offfired차이가 있습니다.

I just got laid off라고 할 때

자기 잘못보다는 회사 사정이 안좋아서 정리해고당했다는 말이고

I just got fired는 자기 잘못으로 짤렸다는 말입니다.

우리나라의 경우 전자는 실업급여를 받을 수 있지만

후자의 경우에는 실업급여도 못 받는 큰 차이가 있죠! ^^

 

mp3 다운로드는 아래를 클릭하세요

Wife jumps ship! 아내가 배에서 뛰어내렸다고.zip

 

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'나도 어쩔 수가 없어'는 영어로 My hands are tied 라고 말하죠! 화제의 신작 미드 '에이전트 오브 쉴드'에서 배우는 실생활 영어표현

미드 '에이전트 오브 쉴드' 시리즈 프리미어 에피소드인 시즌1 1화에서 외계 생명체의 신비한 능력의 조력을 받아 슈퍼 히어로급 능력을 지니게 되었지만, 그러나 현실에서는 일하던 공장에서 쫓겨난 마이크가 다시 일을 할 수 없겠냐며 공장을 찾아가서 부탁을 하는 장면입니다.

 

마이크의 부탁에 공장 관리자인듯한 개리라는 사람이 마이크 당신은 할당량을 채우지 못 했고, 나도 어쩔 수 없다, 회사 방침이 그렇다는 말을 하게 됩니다. 여기서 "나도 어쩔 수 없다"는 표현을 My hands are tied 라고 표현을 하네요. 일단 음성으로 발음부터 몇 번 반복해서 들어볼까요?

 

 

나도 어쩔 수 없어

 

 

 

 

 

My hands are tied, Mike.

It's company policy.

나도 어쩔수가 없어, 마이크

회사 방침이 그래

 

정말 저거 말 되네요.

내 양 손이 묶여있으니까

도무지 어떻게 해 볼 수가 없다는 뜻이 되네요.

동물들이 손을 사용하는 것이 그저 먹잇감을 구하는 수준이라면

인간은 손을 사용해서 뭐든지 하게 되잖아요.

그런 의미에서 손이 묶여있다는 것은

어찌해 볼 도리가 없다는 뜻이 됩니다.

My hands are tied

나도 어쩔 수 없다, 어찌해 볼 도리가 없다!

꼭 기억하세요!

.

.

.

.

.

 

 

★ 하나 더!  

 

 

 

많은 분들이 의외로 위의 사진같은 전선 묶는 것을

뭐라고 하는지 모르시더라구요.

그건 cable tie 라고 하는데

근데 좀 더 예쁜 것은 없을까 해서 찾아보니

요렇게 디자인의 힘을 증명한 것들도 많네요.

정말 상상력이 기발하네요!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mp3 다운로드는 아래를 클릭하세요

'나도 어쩔수 없어'는 영어로 My hands are tied.zip

 

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
  • Mike
    안녕하세요~ 블로그에서 매일 유용한 지식 get 합니다^^
    질문이 있는데요~ my hands are tied 와 예전에 블로그에 올리셨던 i can't help my self 와 같은 상황에서 쓸 수 있는건가요?
    아니면 약간의 의미와 상황 차이가 있나요?
    • 차이가 있는 표현입니다. 둘 다 화자 입장에서는 손을 써볼 수가 없다고 말하는 것이지만, can't help는 안 해보려고, 멈춰보려고 해도 안 되는 뭐랄까, 불가항력적인 뉘앙스? 딱 다섯 개만 먹으려고 감자칩 봉지에 손을 넣었는데 참지 못하고 다 집어먹어 버렸다, 이런 상황이구요.
      hands are tied는 부탁을 받는 상황을 상상하시면 쉬울 듯합니다. 예를 들어 아이가 GTA5를 사달라고 아빠를 마구 졸라댑니다. 하지만 아빠는 엄마가 결사반대하기 때문에 사줄 수가 없는 상황을 떠올려보세요. 그때 (엄마의 반대 때문에) my hands are tied 이런 식으로 말할 수 있는 것이죠.

      답변이 잘 됐는지 모르겠습니다. 궁금하신 점 있으면 또 질문 주세요^^
  • Mike
    답변 감사합니다ㅎㅎ
    어떤 느낌인지 감이 오네요~이렇게 상황에 따라 같은 뜻이지만 다른 표현이 너무 재밌네요 ㅎㅎ
    앞으로도 유익한 정보 부탁드립니다^^ way to go ~!!
댓글 쓰기
What are you after? 뭘 그렇게 찾아? 화제의 신작 미드 '에이전트 오브 쉴드'에서 배우는 유용한 일상영어표현!

ABC의 2013년 가을 신작 미드 '에이전트 오브 쉴드'는 영화 '어벤져스'에 등장해서 더욱 유명해졌던 비밀 조직 쉴드의 활약상을 그린 드라마입니다.

 

관련글 | '어벤져스' 조스 웨던 감독의 ABC 특급 슈퍼 히어로 프로젝트, 미드 '에이전트 오브 쉴드'

 

영화 '어벤져스' 보신 분들은 내용이 더욱 이해가 쉬운데, '에이전트 오브 쉴드'는 소위 어벤져스 1.5 버전이라고 해도 무방한 드라마로서,  영화 '어벤져스'에서의 로키의 뉴욕 침공 이후 웜홀을 통해서 들어온 외계 생명체들의 힘에 맞서는 내용입니다.

 

아래 내용은 '쉴드'의 조직원인 그랜트 워드와 민간인이지만 컴퓨터 실력이 뛰어난 해커 스카이와의 대화인데, 스카이가 컴퓨터 맥어드레스 어쩌고 말하면서 두 사람이 What were you after? 라는 대사를 서로 주고 받습니다. 무슨 뜻일까요? 먼저 아래 음성파일 먼저 들어보세요!

 

 

What are you after?

 

 

 

두 번 나왔는데 들리셨나요?

아래 구문과 표현 보시면서 확인해볼게요!

.

.

.

.

.

 

I traced the access-point MAC address to that building.

액세스 포인트 맥 어드레스를 따라 그 빌딩에 갔어요

 

What were you after?

뭘 찾으려고?

 

The truth.

진실요!

 

What are you after?

당신이 찾는 것은 뭔대요?

 

World peace.

세계 평화

 

What are you after? 는 무엇을 찾다, 무엇을 추구하다는 뜻입니다.

그래서 위의 워드 요원과 스카이의 대화에서는

찾다, 추구하다로 한 번씩 뜻이 사용이 되고 있습니다.

미드에서는 중고등학교 때 배운

seek for 이런 표현 잘 안 나옵니다.

What are you after? 꼭 기억해두세요!

.

.

.

.

.

 

 

★ 하나 더!  

 

근데 레스토랑이나 바에서 바텐더가

What are you after? 라고 묻는 경우도 있습니다!

이 때는 찾는 게 무엇이냐는 말이니까

뭘 드릴까요? 라는 말이랍니다!

세계 평화라고 말하면 안됩니다 ^^

 

 

mp3 다운로드는 아래를 클릭하세요

What are you after.zip

 

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
영단어 그림으로 외운다! FBI 관련 단어 4가지! 미드 '블랙리스트' 1화로 배우는 유용한 영어 단어!

미드 '블랙리스트'의 시리즈 프리미어 에피소드인 시즌1 1화는 제임스 스페이더가 연기하는 레이몬드 레드 레딩턴이 FBI 건물로 성큼 성큼 걸어들어가서 자수를 하는 꽤나 인상적인 장면으로 시작이 됩니다.

 

관련글 | 깐느 남우주연상, 에미상 3회 수상의 배우 제임스 스페이더의 카리스마 액션 스릴러, 미드 '블랙리스트'

 

FBI 건물은 다들 잘 알다시피 워싱턴에 있는 건물인데, '엑스 파일'이나 'FBI 실종 수사대'와 같은 드라마에서 자주 봤던 회색 콘크리트 건물입니다. 레이몬드 레딩턴이 건물 안에 들어가 자기 이름을 밝히고, 보안요원이 이름을 검색하자 빨간 글씨로 ARREST ON SIGHT 라고 전부 다 대문자로 똭하고 뜹니다! 아래 이미지 먼저 봐 보세요!

 

 

사진은 클릭하면 확대됩니다

 

여기서 ARREST ON SIGHT 는 짐작하셨겠지만

발견 즉시 체포하라는 뜻입니다.

그리고 그 위의 Department of Justice 라는 단어와

Federal Bureau of Investigation 라는 단어도 보이네요.

 

앞의 Department of Justice법무부라는 뜻이고,

뒤의 Federal Bureau of Investigation

FBI 의 원래 말로서 미연방수사국이라는 뜻입니다.

미연방수사국, 즉 FBI가 법무부 소속이니까 두 단어가 연이어 있는 거겠네요.

 

 

사진은 클릭하면 확대됩니다

 

이후 레이몬드 레딩턴은 FBI 건물 로비 중앙에

FBI 휘장이 있는 곳에 페도라와 겉옷을 벗고

가방을 내려 놓은 채로 뭔가 단단히 준비를 합니다.

바로 그 장면에서 레딩턴의 오른쪽 건물 벽쪽 오바마 사진 밑에

THE FBI'S TEN MOST WANTED FUGITIVES

라고 써 있는 알림판이 세워져 있는 게 보입니다.

네, 역시 짐작하셨겠지만 바로 FBI 10대 수배범이라는 뜻입니다.

 

예전에 해리슨 포드와 외팔이로 유명한

영화 '도망자'의 원제목이 The Fugitive 였으니까,

위의 THE FBI'S TEN MOST WANTED FUGITIVES

FBI 가 가장 (잡기를) 원하는 10명의 도망자들,

FBI 10대 수배자라는 의미입니다.

 

어떠세요?

이렇게 그림으로 배우니까 단어가 더 쉽게 쏙쏙

머리에 와서 박히지 않으신가요?

FBI 관련 단어 4가지 꼭 기억하세요!!

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
We'll see about that, 그거야 두고봐야 알지! 화제의 미드 '블랙리스트'에서 배우는 생생영어표현!

NBC 2013년 가을 신작 미드 중에서도 단연코 화제성으로 치면 최고급에 속하는 미드 '블랙리스트' 도입부 중에서도 도입부에 나오는 표현입니다.

 

'섹스, 거짓말 그리고 비디오테이프'로 깐느 영화제 남우주연상을 수상했으며, 데이빗 E. 켈리의 법정 드라마 두 편, '프랙티스'와 '보스턴 리갈'로 에미상 남우주연상을 세 차례나 수상한 카리스마 연기 머신 제임스 스페이더가 워싱턴 FBI 본사 앞에서 수하인듯한 사람으로부터 "고향에 다시 오셔서 좋으시겠습니다"는 말에 we'll see about that 이라고 대답합니다. 그리고 FBI 건물을 향해 성큼 성큼 걸어가는데.....

 

우선 음성파일 먼저 들어보실까요?

 

 

We'll see about that

 

 

 

들리셨죠? 음악 때문에 잘 안들리셨나?

아래 구문과 해석 보면서 정확하게 문장 집어보도록 하죠!

 

 

Must be good to be home again, sir.

고향에 다시 돌아오셔서 좋으시겠습니다.

 

Yeah.

그래.

 

Well, we'll see about that.

근데, 두고 봐야 알겠지!

 

 

그렇습니다.

we'll see about that 은 직역하면

그거에 대해서 지켜봐야 한다는 뜻이니까

자연스럽게 말을 바꾸면

두고 봐야 알겠지 라는 의미가 됩니다.

이런 표현은 그냥 통째로 외워두면 뼈가 되고 살이 될 표현입니다.

아니라고요?

뼈가 되고 살이 될지도 두고 봐야 안다구요?

바로 그렇게 쓰면 됩니다.

두고 봐야 안다!

we'll see about that 입니다! ^^

 

 

mp3 다운로드는 아래를 클릭하세요

We'll see about that.zip

 

 

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
미드 단골 표현 Make Out은 무슨 뜻일까요? 바로 진하게 키스하다는 뜻입니다!

'글리' 시즌 1의 2화에서 전교 최고 킹카인 핀이 여자친구이자 전교 최고 퀸카인 퀸과 어디까지 진도를 나갔냐는 질문을 받습니다. 퀸은 종교적인 이유로 절대 잠자리는 하지 못한다고 선언한 터이죠.

 

핀이 속으로는 가슴이 타들어가는 주제에 짐짓 뭐 껴안고 부비다가 뽀뽀하고 그런다, 아무렇지도 않은 듯 말합니다. 여기서 키스하다는 말을 키스 말고 make out 이라고 표현합니다. 미드에서 아주 자주 나오는 단골 표현인데 일단 음성 파일 들어보시면서 확인하실까요?

 

 

 

미드 단골 표현 make out 은 키스하다는 뜻!

 

 

 

핀이 하는 말 들리셨어요?

아래 구문과 해석을 보며 확인!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
  • 쎈루
    성관계 전에 하는 애무정도를 make out이라고 하죠 ^^
    • 포스팅 내용이 부족해서 수정했습니다. 하지만 말씀하신 뜻은 foreplay에 가까운데요. make out는 전적으로 항상 애무가 연루되는 것은 아니고 기본적으로 설왕설래(^^)하는 진한 키스를 의미합니다. 프렌치 키스했다,가 make out에 가장 비슷한 해석 같아요. 물론 상황에 따라 서로 더듬었다,는 의미가 있을 수도 있겠지만, 항상은 아니에요^^
  • 유용한 표현들을 재미있고 효과적인 방법으로 설명 되어 있어서 정말 유익하네요!
댓글 쓰기
Get a room! 방 구해서 나가라는 부동산 광고일까요? 뭘까요?

글리 시즌 1의 2화입니다. 단정하기 이를 데 없는 상담교사 엠마는 유부남인 글리 팀 코치 윌 슈스터 선생님에게 연정을 품고 있죠. 학교에서 미스터 슈가 지나치기를 기다려 우연인 양 맞부닥치고서 이런저런 얘기를 나눕니다.

 

분위기가 그냥 딱 남녀가 작업하는 거라, 지나가던 치어리더 산타나가 한마디 내뱉습니다. Get a room이라구요. 남녀가 추파 던지고 수작 걸고 작업하는 분위기면 제3자가 나타나 내뱉는 이 표현, 먼저 아래 음성 파일로 들어보실까요?

 

 

Get a room!

 

 

 

아주 빠르게 지나가는 대사인데 들리셨나요?

아래 구문과 해석 보시면서 확인해요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
시체 안치소, 영안실을 뜻하는 단어 morgue! FOX 신작 미드 '대드 (Dads)'에서 배워보아요!

시카고 배경의 미드 '대드' 시즌1 1화에서 워너가 어렸을 적 네가 나한테 못되게 군 거에 대한 복수라며 회사 동료이자 절친인 일라이의 아버지를 생일파티에 초대하는 일이 벌어집니다. 일라이가 애들 장난이랑 아버지랑 며칠씩 있게 된 거, 그게 같냐고 따지자 워너가 "내 사람을 병원에 보내면, 네 사람을 영안실에 보내는 게 시카고 법도"라고 비유를 합니다!

 

영화 '언터처블'의 대사인 모양인데, 여기서 시체안치소, 영안실을 뜻하는 morgue 라는 단어 꼭 아셔야 합니다. 미드, 특히 범죄수사물 미드에서 아주 많이 나오는 단어랍니다. 아래에서 음성 파일 먼저 확인해보세요!

 

 

시체안치소, 영안실을 뜻하는 단어 morgue

 

 

 

두 번째 문단에서 나왔는데 들으셨죠?

아래 구문과 해석 확인 후 반복해서 청취해보세요

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
Social? 미드에서 주민등록번호를 얘기할 때 바로 Social 이라고 표현한답니다!

FOX의 신작 코미디 대드 (Dads)입니다! '패밀리 가이'와 '19곰 테드'의 세스 맥팔레인이 제작에 참여한 작품이죠. 파산한 아버지가 아들 집에 와서 얹혀 사는 스토리인데, 이 장면은 아버지가 샤워 후 며느리가 보는 앞에서 뻔뻔하게 타올만 걸치고 아들 사회보장번호, 즉 우리 식으로 하면 주민등록번호를 물어보는 장면입니다.

 

여기서 아버지가 말하는 소셜 (social) 이라는 단어에 유의해서 잘 들어보세요. 미국에서 주민등록번호를 말할 때 바로 저 단어를 쓰거든요. 어떻게 대화가 진행되는지 아래 음성부터 먼저 들어보세요.

 

 

Social? 미국에서 주민등록번호를 부르는 표현이랍니다!

 

 

 

단어가 어렵지 않아 쉽게 들리셨죠?

아래 구문과 해석에서 전체 내용 확인해볼게요.

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
가족을 부양하다라는 뜻에 무슨 동사를 쓰는지 아시나요?

글리 시즌1의 1화에서 윌 슈스터 선생님이 아내의 임신 소식을 듣고 학교를 떠나 다른 직업을 찾기로 합니다. 상담교사인 엠마가 윌이 글리 클럽에 애착이 얼마나 큰지 알고 남으라고 설득하려고 합니다.

 

윌은 이제 가족을 부양해야 한다고 말하죠. 이 부양한다는 표현을 이 동사로 말하는 건지 아셨나요? 아래 음성 파일 들어보세요!

 

 

가족을 부양하다

 

 

 

간단한 문장인데요,

아래 구문과 해석 보면서 확인해보아요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'첫눈에 사랑에 빠지다'는 영어로 어떻게 표현할까요?

글리 시즌1 1화에서 윌 슈스터 선생님과 엠마가 윌의 결혼생활에 대해 얘기를 나누는 장면이에요. 윌과 윌의 아내는 고등학교 때부터 사귄 사이였지요. 엠마가 첫눈에 사랑에 빠졌느냐고 묻습니다.

 

음성 파일 들어보세요. 흔하지만 멋진 표현이죠!

 

 

첫눈에 사랑에 빠지다

 

 

 

지막 대사인데 들리셨나요?

아래 구문과 해석 보시면서 확인해보아요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'뭔 일이야?'를 영어로 어떻게 말할까요?

글리 시즌1 1화에서 핀이 자의 반 타의 반으로 글리 클럽에 합류하게 됩니다. 풋볼 팀의 쿼터백인 그에게 코치가 노발대발하는 모습을 보고 팀 동료인 '퍽'이 다가와서 무슨 일이냐고 묻죠.

 

무슨 일이야?, 어떻게 돼가? 하는 표현 들어보실까요? 우선 음성 파일부터 들어보시구요!

 

 

 

뭔 일이야?

 

 

 

처음에 딱 나오는데 들리셨나요?

아래 구문과 해석을 확인해봅시다!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
장난치지 마, Don't mess with me! 미드 '글리'에서 배우는 생생 영어 표현!

글리 시즌1 1화에서 윌 슈스터 선생님이 아내의 임신 소식을 접합니다. 결혼하고도 오랫동안 생기지 않았던 아이였기에 슈 선생님은 쉽게 믿지 못합니다. 그래서 말합니다. Don't mess with me 라구요. 아래 음성 파일을 들어보세요! 

 

장난치지 마, Don't mess with me

 

 

어떻게, 쉽게 들리셨죠?

아래 구문과 해석 보시면서 확인해보아요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
견학, 그러니까 현장학습을 영어로 뭐라고 할까요?

글리 시즌1 1화에서 어렵사리 글리 팀을 꾸린 미스터 슈 선생님. 다른 학교의 글립 클럽 공연에 학생들을 데려가볼 생각을 아내에게 말하고 있습니다.

 

견학, 현장학습, 요거 영어로 알아두면 요긴하겠죠? 아래 음성 파일을 들어보세요!

 

견학, 현장학습을 영어로?

 

 

들리셨나요?

아주 약간 긴 대사에 섞여 있네요.

아래 구문과 해석을 보면서 확인해보기로 해요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'애태우지 말아요'는 영어로 Don't sweat it!

글리 시즌1 1화에서 엠마 아시죠? 수퍼 결벽증에 걸린 상담교사. 그녀가 소방관을 미팅으로 만났는데 연락이 오지 않는다고 말합니다. 우리의 글리 클럽 선생님 윌이 짚신도 짝이 있다는 의미로 너무 걱정하지 말라고 말합니다.

 

이 너무 걱정하지 말라, 너무 애태우지 말라는 표현을 don't worry 말고 여기서는 sweat it 이라는 표현을 사용했는데, 먼저 아래 음성 파일부터 들어보세요!

 

애태우지 말아요, 너무 걱정하지 말아요

 

 

근데 잘 안 들리셨죠?

대사가 웅엉웅얼대서 진짜 하나도 안 들리네요! ^^

아래 구문과 해석에서 영어문장으로 완전 확인해볼게요

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT

 

블로그 관련글

 

 

 

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기