'행방이 오리무중이다'라는 표현을 영어로 이렇게 쓰는 거였어? 어 말 되네!

미드 '팔로잉'에서 전직 FBI 에이전트 라이언 하디가 자신이 잡아넣은 연쇄 살인마 조 캐롤의 탈옥 소식을 TV에서 뉴스로 듣고 있습니다.

 

아래 TV 뉴스 음성을 잘 들어보세요. "다섯 명의 교도관이 죽은 것으로 확인됐으며, 조 캐롤은 아직까지 체포되지 않고 있다"라는 내용인데, 어디 있는지 찾아낼 길이 없어서 체포를 하지 못했다는 표현, '행방이 오리무중이다'라는 표현 어떻게 말하는지 잘 들어보세요. 참 신기한 표현을 쓰네요.

 

행방이 오리무중이다

 

 

어때요? 마지막 부분 "행방이 오리무중이다"라는 표현 아셨나요?

아래 구문과 해석 보면서 어떤 단어였는지 확인해보도록 하죠!

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

 

블로그 관련글

 

  Comments,     Trackbacks