'그게 바로 묘미지', 영어로 어떤 명사를 써서 이 표현을 할까요?

'빅뱅 이론' 시즌 1 파일럿에서 레너드와 셸든이 앞집으로 이사온 페니를 처음으로 만납니다. 레너드는 미모의 페니를 보고 단박에 반해서 우리도 이웃과 잘 지내보자, 우린 친구가 너무 없다, 노는 물을 넓혀보자,하며 페니와 친해져 보려고 이런저런 시덥잖은 구실을 가져다 붙입니다.

 

노는 물을 좀 넓혀보자니까 셸든은 또 뭐라고 하냐면요. 나는 노는 물이 아주 넓다, 마이스페이스 친구가 212명이나 되는 걸, 하고 맞받아칩니다. 그래서 레너드가 그중 한 번도 직접 만난 사람은 없잖느냐고 하자 셸든이 대답하기를 '그게 바로 마이스페이스의 묘미지!'라고 대꾸해요.

 

이 표현에는 아주아주 기본적이고 익숙한 명사 하나가 들어가는데요. 상상해보실 수 있겠어요? 아래 음성 파일을 들으며 확인해보세요!

 

그게 바로 묘미지!

 

 

들리셨나요? 말씀드린 대로 쉬운 명사가 들어가지요?

아래 구문과 해석을 보면서 확인해보기로 해요.

 

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

  Comments,     Trackbacks