중등 필수 단어 (43)
'입이 걸다' '입이 험하다'를 뜻하는 영어 표현?

덱스터는 평범한 사람으로 위장하려고 애쓰지만, 어지간해서는 사람들에게 애정과 사랑을 주지 못하는 사이코패스입니다. 의붓여동생인 데브라는 양어머니와 양아버지 모두 세상을 떠난 지금, 이 세상에서 덱스터를 유일하게 사랑해주는 사람이지요.

 

그런 뎁이 잠복 수사를 하다가 덱스터를 찾는 전화를 겁니다. 덱스터가 없자 응답기에 메시지를 남기며 푸짐하게 욕설을 섞어놓습니다. 뎁은 미드 역사상 욕을 가장 맛깔나게(?) 구사한 캐릭터 세 손가락 안에는 꼽힐 거예요, 아마^^

 

여튼 덱스터가 미소 지으며 메시지를 듣다가 독백으로 여동생을 소개하는 장면입니다. 입이 더럽다, 상스럽다, 걸다, 한마디로 욕을 잘하고 많이 한다는 표현을 뭐라고 할까요? 아래 음성 파일 들어보세요!

 

입이 걸다, 입이 험하다

 

 

더럽다,란 뜻에 이런 단어를 붙이는군요.

아래 구문과 해석을 보며 확인해보기로 해요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

 

 

1  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
메디컬 드라마에서 '수련의 과정'을 영어로 뭐라고 표현할까요?

J.J. 에이브람스의 명작 드라마 '로스트' 시즌1 1화에서 해변가에 추락한 비행기 잔해 사이에서 분주하게 뛰어다니며 승객들을 돌보던 잭 셰퍼드는 상황이 좀 진정이 되고 나니 자기도 등 뒤에 상처를 입은 것이 생각 나서 봉합을 해야 한다는 사실을 깨닫습니다.

 

등의 상처까지 손이 닿지 않아 누군가의 도움이 필요했던 잭은 주변에 있던 케이트에게 바느질은 해보지 않았냐며 도움을 요청했고, 케이트가 응급처치를 하고 있을 때 병원 수련의 과정에 있었을 때 응급상황에 처했던 일화를 얘기해 줍니다.

 

자, 여기서 수련의 과정을 영어로 뭐라고 할까요? 얼핏 떠오르는 단어가 있지 않나요? 그 단어 염두에 두고 아래 음성 파일 들어보도록 하세요!

 

미국 의과대학에서의 수련의 과정

 

 

맨 처음에 나오는 표현 알아들으셨나요?

아래 구문과 해석 보시면서 자세히 알아보겠습니다!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
"좀 도와줘요, 좀 거들어주세요!" 일상 영어 표현!

2004년에 ABC 방송국에서 데뷔한 미드 '로스트'의 시리즈 첫 번째 에피소드는 당시로서는 최대 규모인 500만 달러에 달하는 엄청난 금액을 쏟아부은 에피소드입니다.

 

보신 분들은 기억하시겠지만, 무인도 해변가에 추락한 항공기가 여기저기서 파편과 잔해가 불타고 있고, 말 그대로 아수라장인 상황에서 외과의사인 잭 셰퍼드는 부상자들을 구하기 위해 해변 이곳저곳을 분주하게 뛰어다닙니다.

 

긴박함을 전달하는 배경음악 소리와 지옥 같은 아수라장의 효과음에 묻혀서 잘 들리지 않지만, 그 상황에서 잭이 비행기 잔해에 다리가 깔린 한 승객을 구하기 위해 "좀 도와줘요, 좀 거들어주세요!"라고 외칠 때 그 표현을 뭐라고 하는지 잘 들어보세요. 쉬운 표현이라 바로 알 수 있을거에요.

 

좀 도와줘요, 좀 거들어주세요!

 

 

아주 쉬운 표현이죠!

아래에서 구문과 해석 보시면서

완전히 내 것으로 만들어보세요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'내 말이!' '그러게!'를 영어로 뭐라고 할까요?

덱스터가 속한 팀의 반장 라구에타는 야심에 불타오르는 경찰 간부입니다. 정치 놀음에 죽고 못 살죠. 그녀의 지시를 받아 창녀로 잠복근무 중인 뎁이 특유의 입담(욕, 욕, 욕 ㅎ)으로 오빠인 덱스터에게 뒷담화를 마구 늘어놓습니다.

 

덱스터는 그게 자기한테나 할 말이지, 라구에타의 귀에 들어가면 안 될 일이라고 주의를 줍니다. 뎁은 내 말이!, 그러게! 하는 의미로 맞장구를 칩니다.

 

이 표현도 많이 들어보셨을 것 같은데요. 먼저 음성 파일부터 들어보세요!

 

내 말이! 그러게!

 

 

뭔지 감이 오시죠?

아래 구문과 해석을 보면서 확인해보아요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'나도 어쩔 수가 없어' 요 영어 표현은 뭐라고 할까요?

'덱스터' 시즌1의 1화는 역시 덱스터의 살인 본능을 보여주는 데서부터 시작합니다. '덱스터'의 팬들은 다 아시다시피 덱스터에게는 어렸을 때부터 죽이려는 욕구가 있고, 양아버지인 해리는 사랑하는 아들 덱스터를 보호하기 위해 '코드'를 만들죠. 바로 덱스터 자신과 같은 연쇄살인마를 찾아내서 죽이라는 겁니다.

 

'덱스터' 시리즈에서 덱스터의 첫 제물은 어린아이를 성폭행하고 살해하는 범인입니다. 덱스터가 그를 납치했고, 그는 자기도 어쩔 수가 없다고 덱스터에게 호소합니다. 덱스터는 나도 마찬가지라고 하면서, 그래도 어린아이들은 건드리지 않는다고 단호하게 말하죠.

 

이 어쩔 수 없다는 표현은 많이 들어보셨을 거예요. 아래 음성 파일 먼저 들어보세요.

 

나도 어쩔 수가 없어

  

 

들리셨겠죠?

아래 구문과 해석을 보며 확인해보아요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'불편하고 역겹다'를 뜻하는 영어 표현?

덱스터는 마이애미 경찰서에서 혈흔 분석가로 일합니다. 것도 아주 뛰어난 분석가이죠. 덱스터와 피는 뗄 수 없는 인연을 지니고 있습니다. 엄마와 엄마의 범죄자 동료들이 난자당한 피바다에서 그야말로 피로 목욕을 했던 경험이 있으니까요.

 

그런데 그때 덱스터의 나이 두 살쯤이었나? 기억에는 남지 못할 나이인데, 무의식에 아주 깊이깊이 뿌리를 박은 것이죠. 그런 덱스터가 피에 대한 단상을 독백으로 말하는 장면입니다. 피는 불편하고 역겹고 불안을 주면서도 혼돈을 통제해주게 한다구요.

 

여기서 불편하고 역겹다는 뜻으로 참 재미있는 표현을 합니다. 아래 음성 파일부터 들어보시죠.

 

불편하고 역겹다

 

 

짧은 구문이었는데, 들리셨나요?

아래 구문과 해석을 보면서 확인하도록 해요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'내가 세운 공이야' 이건 또 영어로는 어떻게 말해야 할까요?

모니카가 데이트 신청해주기를 오랫동안 기다려왔던 폴에게서 드디어 데이트 신청을 받고, 게다가 잠자리까지 하고 난 다음입니다. 폴은 상처를 받아서인가 어째서인가 2년 동안 여자와 잠을 못 잤다고 거짓말을 치죠.

 

다음날 모니카와 같은 식당에서 일하는 동료가 너 어제 남자랑 잤구나, 하면서 누구냐고 물어봅니다. 모니카가 폴이라고 하자 동료가 폴을 안다고 합니다, 잘 안다구요. 그러면서 폴이 여자와 다시 잘 수 있게 된 게 다 자기 덕분이라고 합니다.

 

덕분이다, 공이다, 이런 표현 영어로 어떻게 말하는지 알아보실까요? 먼저 아래 음성 파일을 들어보세요.

 

내가 세운 공이야

 

 

들리셨나요?

아래 구문과 해석을 보면서 확인해보도록 해요!

 

더보기

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'나를 버리고 가다' '차다' dump 말고 좀 점잖게 표현해볼까요!

모니카가 고대하던 폴과의 데이트에 드디어 나갑니다. 식당에서 이런저런 얘기를 하다가 폴, 더 와인 가이가 망설이며 말합니다. 지난번의 이별이 너무도 고통스러웠다구요. 그녀가 자신을 버리고 간 후에 다른 여자에게 자신의 이별 얘기를 털어놓는 것은 아주 큰 일이라구요.

 

아주 오랫동안 여자와 데이트도 하지 않았으며, 지금 생각 같아서는 다섯 번째 데이트에서나 이런 얘기를 할까 말까 할 것 같다고 말하죠. 여기에서 나온 버리고 가다, 차다, 이 표현을 배워볼까요?

 

아래 음성 파일을 들어보세요.

 

나를 버리고 가다, 차다

 

 

그녀가 나를 버리고 간 후, 들리셨나요?

아래 구문과 해석을 보면서 확인해보도록 해요!

 

더보기

 

 (기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
자막 번역에서 정말 많이 틀리는 표현, '소리 내어 말하다'는 영어로 어떻게 표현해야 할까요?

추억의 '프렌즈' 시즌1 1화의 장면입니다. 로스는 레즈비언 연인과 바람이 나서 이별을 통보한 아내 때문에 잔뜩 풀이 죽어 있죠. 사람들은 아내가 레즈비언인 걸 몰랐냐고 하고, 로스는 왜 사람들이 그 문제만 물고 늘어지느냐고 성을 냅니다.

 

곁에서 신문을 보고 있던 챈들러가 어쩔 땐 레즈비언이었으면 좋겠어,라고 말합니다. 친구들이 다 쳐다보자 챈들러가 내가 지금 입 밖에 내서 말한 거냐고 묻습니다.

 

속에 있는 생각을 입 밖에 내어 말하다라는 표현은 영어로 뭐라 할까요? 아래 음성 파일을 들어보세요.

 

소리 내어 말하다!

 

 

들리셨나요?

아래 구문과 해석을 보면서 확인해보기로 해요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'홀딱 반하다'라는 표현은 영어로 어떻게 말할까요?

모니카 집에서 모니카와 로스와 레이첼이 TV를 보다가 모니카가 자러 들어가고 로스와 레이첼이 남아 대화를 합니다. 이때 모습 정말 놀랍도록 풋풋하고 예쁘네요. 여하튼 로스가 레이첼에게 고등학교 다니던 시절에 너한테 홀딱 빠져 있었다고 고백합니다.

 

이 홀딱 반하다, 빠지다라는 표현은 어떻게 할까요? 미드에 워낙 많이 나오는 표현이라 익숙하신 분들도 많을 거예요. 음성 파일 들어보세요.

 

홀딱 반하다

 

 

알아들으셨나요?

아래 구문과 해석 보면서 확인해보도록 해요.

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
영어공부 미드 추천 - 시청률, 재미, 광고 효과 모두가 갑인 드라마 '빅뱅이론'

시청률이면 시청률, 재미라면 재미, 광고 효과라면 광고 효과 미국 드라마의 인기를 입증하는 그 어떤 지표에서도 특상급 지위를 선보이고 있는 미드 '빅뱅이론'은 '두 남자와 이분의일', '마이크 앤 몰리' 등의 작품으로 유명한 미국 최고의 시트콤 크리에이터인 척 로리가 만든 CBS 시트콤입니다.

 

2007년 9월 24일 시리즈 첫 방영을 시작한 이후 현재 애쉬튼 커쳐의 '두 남자와 이분의일', 닐 패트릭 해리스의 '내가 그녀를 만났을 때'와 함께 CBS가 공중파 스튜디오 시트콤의 최강자 자리를 차지하는데 결정적인 기여를 하고 있는 작품이기도 합니다.

 

셸든이나 레너드 등의 메인 캐릭터들이 MIT와 함께 미국 공과대학 랭킹 선두 자리를 앞서거니 뒤서거니 하는 유명 공대인 칼텍 공대 기본 박사 정도 되는 천재(이기도 하지만) 그것보다는 그냥 오덕이거나 혹은 양덕에 가까운 소위 '너드'들이기 때문에 코믹스로 대표되는 만화책이나 슈퍼히어로, 사이언스픽션 무비 등의 비유나 상징이 많이 등장하는 드라마입니다.

 

대표적으로 '스타트렉'은 '빅뱅 이론'에서 가장 많이 등장하는 레퍼런스 드라마이기도 한데, 쉘든은 자신의 아이덴티티를 '스타트렉'의 주인공 중 한 명인 스팍에 견주려는 일종의 '스타트렉' 덕후아지 매니아로 등장하기도 합니다. (크리스마스 선물로 페니한테 '스타트렉'의 오리지널 스팍을 연기했던 배우 레너드 니모이가 사용했던 냅킨을 받자, "내가 레너드 니모이의 DNA를 갖게 된 거냐?"고 흥분하는 전형적인 덕후죠ㅋ 이 장면 정말 인간적으로 너무 명장면이지 않나요?ㅎ)

 

난무하는 과학 용어는 한국어로 해도 못 알아들으니까 스킵해주시는 센스. 그밖에 시청률과 재미, 그리고 수많은 미국 문화의 레퍼런스가 다양하게 함축되어 있는 미드 '빅뱅 이론'과 함께 미드 공부, 미드 자막 없이 보기, 꼭 성공하세요! 버징가!

 

0  Comments,   1  Trackbacks
댓글 쓰기
'잠깐 한눈을 팔다'라는 영어 표현은 어떻게 할까요? Sell one eye? ^^

'모던 패밀리' 시즌3의 5화에서 클레어가 시의원 선거를 나가겠다는 포부를 밝혔다가 접었다는 건 이전 포스팅에서 말씀드렸죠? 클레어가 입후보 문제를 처리하려 하루 잠깐 집을 비운 사이에 루크는 눈에 멍이 들고 작은 딸인 알렉스는 야간용 알러지약을 아버지 필에게 받아먹고 비몽사몽 상태입니다.

 

관련글 | '공직에 출마하다'를 election이라는 단어 없이 어떻게 쓸까요?

 

설상가상으로 큰 딸 헤일리는 위조신분증을 만들렸다가 돈을 떼어 먹히구요. 이러니 클레어가 시의회에 진출하겠다는 생각이 들겠나요? 잠깐 눈을 뗐는데 별별 사단이 다 벌어져 있으니까요. '아주 중요한 것에서 잠깐 한눈을 팔다'란 표현을 어떻게 쓸까요?

 

아래 음성 파일 들어보시고, 이거다 싶으시면 무릎을 탁 치세요!

 

잠깐 한눈을 팔다

 

 

무릎을 치셨나요?

아래 구문과 해석 보면서 확인해보도록 해요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'침착을 잃지 않다', 영어로 이렇게도 표현할 수 있네요!

미첼과 캠이 타고 있던 차를 뒤에 따라오고 있던 차가 들이박았고, 사고를 낸 차주가 차 밖으로 나왔다가 보험증서를 찾겠다며 다시 차로 들어가더니 그대로 내빼버립니다. 캠은 쫓아가자고 했지만 미첼이 안 된다고 합니다.

 

아버지인 제이의 집에 저녁을 먹으러 온 둘은 아직까지도 티격태격합니다. 두 사람이 제이에게 사정을 설명합니다. 캠은 쫓아갔어야 했다고 하고, 미치는 자신은 침착을 잃지 않고 경찰을 불렀다고 말합니다. 미치가 말하는 침착과 냉정을 유지한다는 표현, 영어로 또 뭐라고 할까요?

 

음성 파일을 들어보세요. 생소하게 들릴 수 있는 표현이지만, 단어 하나하나를 보면 직관적으로 고개가 끄덕여지는 표현이랍니다. '모던 패밀리' 시즌3의 5화예요.

 

침착을 잃지 않다!

 

 

들으셨나요?

쉽지 않아요. 들으셨다면 인정 인정!

아래 구문과 해석으로 무슨 표현을 썼는지 확인해 볼게요.

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'뒤에서 차를 들이받다'는 영어로 어떻게 표현할까요?

'모던 패밀리' 시즌3 5화에서 미첼과 캠 부부가 영화를 보고 나오는 길입니다. 미첼이 한창 운전을 해 가고 있는데 뒤에서 어떤 차가 쾅, 하고 와서 부딪칩니다.

 

감자튀김을 열심히 먹고 있던 캠이 놀라서 이게 무슨 영문이냐고 묻고, 미첼이 뒤에서 차가 들이받혔다고 말하는 장면입니다. 뒤에서 차를 들이받다,라는 말을 영어로 떠올려보면 어떤 표현이 생각나세요? 여기 재미있는 표현이 있답니다. 음성 파일을 들어보시면서 어디어디 숨었나, 찾아보세요!

 

뒤에서 차를 들이받다

 

 

마지막 부분 들으셨나요?

동사는 또 get(got)을 썼는데 그 다음 말은?

아래 구문과 해석 보면서 확인해 보도록 해요 

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'공직에 출마하다'를 election이라는 단어 없이 어떻게 쓸까요?

'모던 패밀리' 시즌3의 5화에서 클레어는 사고가 잦고 위험한 곳에 정지 표지판을 설치해달라고 청원하지만 묵살되어 열이 받아 있는 상태입니다. 그래서 아예 자신이 시의원 선거에 나가겠다고 마음을 먹습니다.

 

헌데 집안일과 육아에 도움을 주겠다던 필이 첫날부터 사고를 뭉텅뭉텅 치자, 선거에 나가려는 마음을 접습니다. 글로리아가 선거에 나간다더니 왜 안 나가려고 하냐고 다그칩니다. 여기서 공직에 오르기 위한 선거에 나가다,라는 표현을 어떻게 쓸까요?

 

동사는 그러려니 할 수 있는데 명사에 유의해 들어보세요. 재미있는 표현입니다.

 

공직에 출마하다

 

 

감 잡으셨나요?

글로리아가 콜럼비아 억양으로 말하는 대사 가운데 있는데,

어떨 때는 네이티브가 하는 말보다

외국 액센트가 섞인 발음이 또박또박 말하려 애써서 더 알아듣기 좋을 때도 있어요 ^^

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'나랑은 노는 물이 다르잖아!' 아 요 표현도 미드에 장난 아니게 등장하죠!

앞집에 이사온 금발의 어여쁜 페니를 보고 작업을 한다고 하기는 하는데, 그게 또 그야말로 너드스럽기 짝이 없는 레너드. 구남친에게 가서 TV를 찾아와 달라는 페니의 부탁을 받고 또 홀랑 가겠다고 말해 버립니다.

 

그렇게 해서 셸든과 함께 찾아간 페니의 구남친은 클럽 앞을 지키는 '기도'라도 되는 듯 위풍당당한 덩치였지요. TV를 되찾아오기는커녕 둘 다 바지까지 빼앗긴 채 팬티 차림으로 집으로 돌아오면서, 꿈 깨야겠다, 내 깜냥에 그녀가 가당키나 해? 나랑은 노는 물이 다르잖아!" 라는 의미의 말을 레너드가 합니다.

 

이 표현 재미있어요. 스포츠에서 많이 나오는 단어인데, 이렇게 일상생활에서 은유적으로도 많이 쓰입니다. 음성 파일 들어보세요!

 

나랑은 노는 물이 다르잖아

 

 

'나랑은 노는 물이 다르잖아'라는 의미의 표현 들리셨나요?

아래 구문과 해석을 보면서 확인해봅시다!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'부탁 좀 해도 될까요?' 기본 표현인데, 영어로 뭐라고 할까요?

앞집에 새로 이사 온 페니가 자기 집 샤워가 고장났다면서 레너드와 셸든 집에서 샤워를 해도 되냐고 묻습니다(초면에 남자 둘 사는 집에서 샤워를 하겠다니, 페니도 이 슈퍼 너드들 못지 않았던 거였어요!)

 

여튼 샤워하러 들어간 페니가 참 초면에 곤란하지만(근데 얘들 집에서 샤워까지 하니?!ㅋ) 부탁 좀 하나 해도 되겠느냐고 또 묻습니다. 페니에게 홀딱 반한 레너드는 뭐든 불사할 태세입니다. 부탁을 들어줘야지, 안 들어주겠냐고 합니다. '빅뱅 이론' 파일럿의 장면입니다.

 

여기서 '부탁 좀 해도 될까요?'란 표현은 어떻게 쓸까요? 단어 하나만 염두에 두시면 여러 모로 쓸모가 있을 거예요. 음성 파일 들어보세요! 

 

부탁 좀 해도 될까요?

 

 

들리셨을까요?

부탁하다, 호의를 베풀다,란 표현

아래 구문과 해석 보면서 확인해보기로 해요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'그게 바로 묘미지', 영어로 어떤 명사를 써서 이 표현을 할까요?

'빅뱅 이론' 시즌 1 파일럿에서 레너드와 셸든이 앞집으로 이사온 페니를 처음으로 만납니다. 레너드는 미모의 페니를 보고 단박에 반해서 우리도 이웃과 잘 지내보자, 우린 친구가 너무 없다, 노는 물을 넓혀보자,하며 페니와 친해져 보려고 이런저런 시덥잖은 구실을 가져다 붙입니다.

 

노는 물을 좀 넓혀보자니까 셸든은 또 뭐라고 하냐면요. 나는 노는 물이 아주 넓다, 마이스페이스 친구가 212명이나 되는 걸, 하고 맞받아칩니다. 그래서 레너드가 그중 한 번도 직접 만난 사람은 없잖느냐고 하자 셸든이 대답하기를 '그게 바로 마이스페이스의 묘미지!'라고 대꾸해요.

 

이 표현에는 아주아주 기본적이고 익숙한 명사 하나가 들어가는데요. 상상해보실 수 있겠어요? 아래 음성 파일을 들으며 확인해보세요!

 

그게 바로 묘미지!

 

 

들리셨나요? 말씀드린 대로 쉬운 명사가 들어가지요?

아래 구문과 해석을 보면서 확인해보기로 해요.

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
서두를 것 없으니 '천천히 해요'를 영어로 뭐라고 할까요?

'빅뱅 이론' 파일럿 첫 장면에서 셸든과 레너드가 아파트 인터넷 환경을 개선할 돈을 마련하고자 정자를 팔러 정자은행에 갑니다. 첫 장면서부터 십자낱말풀이를 하고 있는 접수원에게 너드의 진수를 시연하는 레너드.

 

접수원이 서류 양식을 채워오라고 하고, 레너드가 바로 채워서 오겠다고 합니다. 그러자 접수원이 서두를 것 없으니 천천히 하라고 합니다. 이 표현은 뭐라고 할까요?

 

아래 음성 파일을 들어보세요. 아주아주 익숙한, 많이 들어보신 표현일 거예요!

 

서두를 것 없으니 '천천히 해요'

  

 

들리셨겠죠? 이번엔 쉬운 표현입니다.

아래 구문과 해석 보면서 다시 한번 확인해보기로 해요! 

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드!

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'자백하다, 실토하다'를 영어로 이렇게 표현하기도 해? 오호!

영어 표현의 세계는 정말이지 끝이 없습니다. '모던 패밀리'에서는 집안의 할아버지인 제이가 더러 팬시한(훨씬 더 세련되고 까다롭고 팬시한 표현을 쓰는 캐릭터가 미드에 워낙 많기는 하지만요) 표현을 쓰는데요. 이번에는 자백하다, 실토하다란 뜻으로 그가 무슨 표현을 썼을까요?

 

의붓아들이자 모범생인 매니가 실수로 친구 물건을 훔쳤습니다. 제이는 엄마인 올리비아더러 매니를 학교에 데려가서 다 자백하고 실토시키라고 말합니다. 그렇다면 이 자백하다, 실토하다는 뜻을 영어로 confess 말고 또 뭐라고 표현할까요? 음성파일로 들어보겠습니다!

 

 

자백하다, 실토하다

 

 

헉, 혹시 들리셨나요? 상당히 어려운 표현입니다만!

아래 구문과 해석을 보면서 확인해보기로 해요.

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=관련 동영상 캡처)

블로그 관련글

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
그만 좀 몰아붙이고 '좀 봐달라구요'라고 말하고 싶을 때는 뭐라고 할까요?

'오렌지 이즈 더 뉴 블랙' 시즌 1 4화입니다. 교도소 프로그램의 일환으로 전기 일을 배우게 된 파이퍼. 작업장에는 당연히 위험한 물건이 많겠지요? 수감자들이 들어왔을 때와 나올 때 모든 물건이 고스란히 있어야 하는 건 당연한 일. 헌데 스크루드라이버가 하나 없어집니다.

 

파이퍼가 휴식시간에 모르고 점퍼 주머니에 넣어 가지고 나왔는데 깜빡한 거였습니다. 물론 교도소는 발칵 뒤집혔고, 파이퍼는 방을 같이 쓰는 할머니에게 사실을 털어놓습니다. 할머니는 난리가 나죠. 어쩔 거냐고 막 다그칩니다. 파이퍼는 궁지에 몰려 이제 좀 그만하라고, 좀 봐달라고 합니다. 그 표현을 영어로 뭐라고 할까요?

 

음성파일 들어보세요. 확 익숙한 표현은 아닐 테지만 주의 깊게 들어보시면서 감을 잡아보시면 좋을 듯해요.

 

그만 좀 몰아붙이고 좀 봐달라구요!

 

 

대사가 흘러가는 것을 보아 대충 감 잡으셨나요?

아래 구문과 해석 보면서 확인해보도록 해요.

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=동영상 캡처)

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'안 될 거야' '될 거야' 미드에서 엄청 많이 쓰이는 기본 영어 표현!

'모던 패밀리'에서 헤일리의 얼빵한 남자친구인 딜런이 헤일리에게 프로포즈를 했다가 퇴짜를 맞고 휴가지에서 밤새 사라지는 바람에 온 가족이 그를 찾아 헤맵니다.

 

결국 다시 나타난 그가 헤일리에게 이 목장에서 일을 구했다고 말합니다. 와이오밍에 있는 목장과 마이애미에 사는 연인이 계속 관계를 유지해나가기는 힘들겠죠. 그래서 딜런이 자신은 머물겠다며 우리 사이는 안 될 거라고 말합니다. 이 표현 어떻게 할까요? 음성파일 들어볼게요.

 

 

안 될 거야, 될 거야

 

 

우리 사이는 안 되겠어, 그러니까 헤어지자는 뜻이죠.

그 표현 들리셨나요? 아래 구문과 해석을 확인해보도록 해요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'너무 성급하다' 멋진 영어 표현 배워보기!

'모던 패밀리' 시즌3 1화에서, 귀여운 딸 릴리를 입양했던 캠과 미첼 커플은 사내아이를 한 명 더 입양해볼까 의논하는 중입니다. 하지만 자기 아버지 제이와 보통의 부자관계가 하는 일을 못 해봤던 좀 여성스러운 미치는 자신이 아들과 부자 사이에 으레 하는 일을 하고 평범한 관계를 맺을 수 있을지 걱정이 태산입니다.

 

미치가 캠에게 아이를 또 입양하는 것이 망설여진다는 얘기를 하는 장면입니다. 얘기가 끝난 줄로 알았던 캠이 무슨 소리냐고 하자 미치가 "너무 성급한 거 아닐까"라고 말합니다. 성급하다, 서두르다라는 뜻을 영어로는 어떻게 표현할까요? 음성파일을 들어보세요!

 

너무 성급하다

 

 

들리셨나요? 들리셨으리라고 믿어요!

아래 구문과 해석을 확인해봅시다!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'빼도 박도 못하게' 영어로 어떻게 표현하면 좋을까?

미국의 국민 시트콤이 된 '모던 패밀리' 시즌3 1화에서 전 가족이 모여 한 목장으로 휴가를 떠납니다. 헌데 목장 관리자 역시 시시껄렁한 농담을 일삼는 사람이군요. 특히 보는 사람마다 족족 별명을 붙여주는 습관이 있습니다.

 

할아버지인 제이가 한마디 합니다. 끝까지, 영원히 그 별명으로 불려야 하느냐구요. 물론 목장에 머무는 동안뿐이겠지만, 우리도 과장할 때 영원히,란 표현을 많이 쓰지요.

 

근데 이 할아버지가 forever, 뭐 이런 단어를 안 쓰고 아주 팬시한 표현을 쓰지요. 뭔지 아래 음성 파일로 들어보시겠어요?

 

빼도 박도 못하게, 꼼짝 없이, 영원히

 

 

들리셨나요? 이것도 알고 보면 어렵지 않은 표현이에요.

아래 구문과 해석 보면서 확인해보기로 해요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
감옥에서 점호할 때 쓰는 영어 표현이 이거였군!

미드 '오렌지 이즈 더 뉴 블랙'은 대학 졸업 이후 취직이 안 돼 방황하던 시기 레즈비언 애인의 꾐에 빠져 마약을 운반했다가 10년도 더 지나 그 죗값으로 1년 형을 받고 감옥에 들어가게 된 파이퍼 채프먼의 이야기로 실화에 근거하고 있습니다. 

 

'오렌지 이즈 더 뉴 블랙' 시즌1 1화에서 파이퍼 채프먼의 감옥 첫날밤에 감방 바깥으로 간수가 무슨 말인가를 외치며 돌아다닙니다. 군대 갔다 온 남자들이라면 다 알 점호를 하는 시간이다는 말인데, 아래 음성 파일 들으면서 뭐라 하는지 맞춰보세요.

 

감옥에서 점호할 때 쓰는 표현

 

소리가 좀 울려서 잘 안 들렸을 수도 있지만

아래 구문에서 확인해 보세요

정말 이거겠구나 싶을 거예요

 

더보기

 

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
"극복해낼 거예요" 미드 기본 표현 중의 기본 표현!

'모던 패밀리' 시즌3의 1화에서 와이오밍 주의 목장으로 휴가를 떠나는 패밀리. 비행기를 타고 갑니다. 클레어가 잘 타고 가다가 착륙할 때가 되자 잔뜩 불안에 빠집니다.

 

비행기 착륙할 때가 너무 싫다는 클레어에게 어리버리 가족 휴가에 끼어 가게 된 클레어의 딸 헤일리의 남친 딜런이 클레어의 손을 지그시 잡으며 '극복할 수 있어요' '잘 이겨낼 수 있어요' '괜찮아질 거예요'라는 뜻으로 말합니다. 영어로 어떻게 말할까요?

 

아래 음성파일을 들어보세요. 두 문장밖에 안 되니까 바로 이거겠다, 싶으실 거예요!

 

극복해낼 거예요

 

 

들리셨나요? 한 번쯤 들어보신 표현이지요?

아래 구문과 해석을 보면서 살펴보기로 해요!

 

더보기

 

(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)

미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드

할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 무비캣의 시네마 월드

책, 음악, 공연, 라이프 정보 사이트! 코코의 신나는 컬처 앤 라이프

IT, 컴퓨터, 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 IT & 스포츠

 

블로그 관련글

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
범죄수사 미드에서 형사들이 그렇게 끔찍히 싫어하는 '서류작업'을 영어로 뭐라고 할까?

미드 '오렌지 이즈 더 뉴 블랙'은 교도소에서 일어나는 일을 그리는 드라마이다 보니 관련된 용어나 표현이나 은어가 쉴 새 없이 등장합니다.

 

다른 포스팅에서도 말씀드렸듯이 주인공 파이퍼 채프먼은 죗값을 치르려고 제 발로 교도소에 들어가지요. 그러니까 교도소 측에서도 생경한 상황을 맞이한 셈입니다. 간수가 알아보려고 통화를 하는데, "서류작업은 다 되어 있어요"라고 말하는 장면이 나옵니다. 아래 음성 파일 들어보며 '서류작업'이라는 단어는 뭐라 말하는지 알아볼까요?

 

서류작업을 영어로 뭐라고 하지?

 

 

어떻게 알아들으셨나요?

아래 더보기 누르셔서 짧은 구문 및 해석 확인해 보세요

 

더보기

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

 

3  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
어디 마음껏 해 봐! (knock yourself out)과 비슷한 표현!

'오렌지 이즈 더 뉴 블랙' 시즌 1 1화, 난생처음 감옥에 들어간 파이퍼 채프먼은 신참자로서 배울 게 많습니다. 동료 수감자들이 감옥의 독특한 관례와 관행을 부지런히 가르쳐줍니다.

 

잠자리에 들 때도 특정한 방식에 따른다는군요. 파이퍼는 그냥 보통 사람들처럼 자면 안 되냐고 묻고, 동료 수인은 이 감옥 전체에서 그러는 애는 너뿐일 거라고 말하면서 그래도 그러고 싶으면 마음대로 하라고 합니다. '얼마든지 마음대로 해' 이런 표현 영어로는 뭐라고 할까요? 아래 음성 파일을 들어보세요.

 

'knock yourself out'과 비슷한 표현?

 

 

들리셨나요?

생소한 표현으로 들리기는 해도 단어들이 어렵지는 않죠?

아래 구문과 해석 보면서 학인해보도록 해요!

 

더보기

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'정면돌파' 이것은 사자성어? 영어로 이런 표현 뭐라 하지?

수감자들의 알파에게 단단히 미운털이 박힌 파이퍼! 다른 감방 동료들에게도 조언을 구합니다. 그중 한 명이 빌어서 안 되면 정면돌파를 해보라고 권합니다.

 

정면돌파! 이거 영어로 머릿속에 떠오르시나요? 생각보다 쉽지 않죠? 아래 딱 세 문장의 간단한 음성파일을 들어보시면서 한번 찾아보세요~

 

정면돌파

 

 

들리셨죠, 들리셨죠?

아래 구문과 해석 보면서 확인해봅시다!

 

더보기

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스 스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기
'어디 마음껏 해봐' 미드 보다 보면 에피당 한 번은 꼭 나오는 이 표현 영어로 어떻게 말 해?

감옥의 알파인 주방장 감옥수에게 단단히 실언을 하고 만 파이퍼, 감옥생활 초장부터 아니나 다를까 고생길이 훤합니다. '오렌지 이즈 더 뉴 블랙' 시즌1 2화의 한 장면입니다. 화가 난 주방장은 파이퍼에게 밥을 주지 않고, 파이퍼는 배를 곯기 며칠째.

 

이런저런 수를 써봐도 통하지가 않고, 주방장은 널 굶어 죽이겠다고 을러댑니다. 그러다가 주방장이 허리가 안 좋다는 걸 알고 사회에 있었을 때 솜씨를 발휘하여 바르는 진통제를 직접 조제해보려고 합니다. 근데 그러자면 체가 필요했던 모양입니다.

 

동료 수감자가 매점에서 대신 사주겠다고 친절하게 나서는데, 감방 매점에 체가 있을 리가요. 매점에서 점원(역시 수감자)이 컵을 내주면서 이걸로 네 맘대로 어떻게 해보라고 합니다. 이걸로 어디 마음껏 해봐, 이표현 영어로 뭐라고 할까요?

 

어디 마음껏 해봐

 

 

사실 점원이 중국인이라 중국 억양이 있지만, 알아들으신 분들도 있겠죠?!

아래 구문과 해석 보면서 확인해보기로 해요!

 

더보기

 

 

(자료출처, 사진=동영상 캡처)

스몰스크린 영어 영어 smallscreen2013@gmail.com

※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지

 

- 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스  스몰스크린 미드 미드

- 할리우드 라이징 스타, 최신 영화 뉴스! 스몰스크린 영화 영화

- 음악, 책, 스포츠, 라이프 정보 사이트! 스몰스크린 컬처 앤 라이프 스몰스크린 컬처 앤 라이프

 

블로그 관련글

 

 

0  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기