우리들의 사랑스러운 뮤지컬 미드 '글리' 시즌1 1화에서 표현 보실게요. 요 몇 년간 미드는 불황을 반영하는 상황이 정말 많이 나오고 있습니다.
이 장면에서는 커피 포드가 사라졌는데, 예산 삭감 때문이라고 합니다. 예산 삭감은 영어로 뭐라고 할까요
음성 파일부터 우선 들어보시구요!
예산 삭감을 영어로?
마지막 문장인데 들리셨나요?
아래 구문과 해석 보면서 확인해보기로 해요!
(기사 및 사진 출처=구글 이미지 검색)
미드 자막없이 보기 smallscreen2013@gmail.com
※ 저작권자 ⓒ 스몰스크린. 무단 전재-재배포 금지
☞ 볼만한 미드 뭐 없을까? 미드 추천, 최신 미드 뉴스! 스몰스크린 미드 미드
☞ 할리우드 라이징 스타, 국내외 영화 소식! 무비캣의 시네마 월드
☞ 미드의 시작이자 끝! 할 수 있다! 미드 자막없이 보기!
☞ 책, 음악, 공연 정보 문화 사이트! 코코의 멋져멋져 문화산책
☞ 건강하고 행복한 삶을 위한 정보 사이트! 황식이의 좋아좋아 라이프 채널
☞ 신나는 스포츠 정보 사이트! 날두의 다이나믹 스포츠
☞ 컴퓨터, IT, 게임 정보 사이트! 컴캣의 씽씽쌩쌩 컴퓨터 & IT
블로그 관련글
Gunshot residue, 총기발포 잔여물! 범죄수사물에서 거의 매회 나오는 이 용어!
안전 벨트를 매세요! 영어로 뭐라고 표현할까요? (아 이거 알았는데!)
조난당한 사람들을 구출하는 팀, 조난구조대를 영어로 뭐라고 할까요?